Prevod od "dobiju" do Islandski

Prevodi:

fái

Kako koristiti "dobiju" u rečenicama:

Malo je poznato da neki Indijanci, a takav je bio Crveni, dobiju opekotine od sunca.
Fáir vita ađ sumir indíánar, eins og Brennur rauđur, sķlbrenna sjálfir.
Samo znam kakve zamisli... dobiju èak i pošteni ljudi kad je zlato u pitanju.
Ég veit bara hvađa hugmyndir heiđarlegt fķlk getur fengiđ ūegar gull á í hlut.
"Trebalo bi da svi dobiju šansu da odu".
Allir ættu ađ fá tækifæri til ađ fara."
Velike ptice koje nikad ne napuste, one dobiju izbacivanje.
Risafuglar sem fara aldrei, er sparkađ.
Da bi Pet stariji pobedio, ptice moraju da pobede Kauboje, i plus, Pet i Tifani moraju da dobiju najmanje 5.
Til ađ Pat eldri vinni ūurfa Eagles ađ sigra Cowboys og Pat og Tiffany verđa ađ fá minnst fimm stig í dansinum.
Kada mi je neurolog dao tu dijagnozu 2012. godine, koristio je doslovce Frojdove riječi, a čak i danas, žene imaju 2 do 10 puta veće šanse da dobiju tu dijagnozu.
Þegar taugasérfræðingurinn greindi mig árið 2012 var hann að vitna beint í Freud og enn þann dag í dag eru konur tvisvar til tíu sinnum líklegri til að fá þessa greiningu.
Ali žrebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.
Þó skal landinu skipt með hlutkesti, svo að þeir hljóti það til eignar eftir nöfnum ættstofnanna.
Svaki pak koji se bori od svega se uzdržava: oni dakle da dobiju raspadljiv venac, a mi neraspadljiv.
Sérhver, sem tekur þátt í kappleikjum, neitar sér um allt. Þeir sem keppa gjöra það til þess að hljóta forgengilegan sigursveig, en vér óforgengilegan.
Zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u Hristu Isusu sa slavom večnom.
Fyrir því þoli ég allt sakir hinna útvöldu, til þess að þeir einnig hljóti hjálpræðið, í Kristi Jesú með eilífri dýrð.
Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;
Konur heimtu aftur sína framliðnu upprisna. Aðrir voru pyndaðir og þágu ekki lausn til þess að þeir öðluðust betri upprisu.
A tako i vi žene budite pokorne svojim muževima, da ako koji i ne veruju reči ženskim življenjem bez reči da se dobiju,
Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna,
0.5042200088501s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?