Prevod od "budemo" do Islandski

Prevodi:

séum

Kako koristiti "budemo" u rečenicama:

Nije nam suðeno da budemo zajedno.
Okkur er ekki ætlað að vera saman.
Samo želim da opet budemo zajedno.
Mig langar ađ viđ byrjum aftur saman.
On želi da zapoène rat, ako ne budemo koncentrisani, uspeæe.
Hann ætlar sér ađ hefja stríđ og ūađ tekst ef viđ einbeitum okkur ekki.
Škola je uvek pravljena da nas naoruža alatima da budemo kreativni, da radimo fantastične stvari, da naučimo da zaradimo za život, itd, itd, itd.
Skóli var alltaf ætlaður til þess að gefa okkur tólin til þess að gera okkur skapandi, geta stórfenglega hluti geta séð fyrir okkur, o.s.frv, o.s.frv, o.s.frv.
A oni rekoše: Ti si nam život sačuvao; neka nadjemo milost pred gospodarem svojim da budemo robovi Faraonu.
Og þeir svöruðu: "Þú hefir haldið í oss lífinu. Lát oss finna náð í augum þínum, herra minn, og þá viljum vér vera þrælar Faraós."
A molimo se Bogu da vi ne činite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokažemo, nego da vi dobro činite, a mi kao nevaljani da budemo.
Vér biðjum til Guðs, að þér gjörið ekki neitt illt, ekki til þess að það sýni ágæti vort, heldur til þess að þér gjörið hið góða. Vér gætum eins sýnst óhæfir.
Kao što nas izabra kroz Njega pre postanja sveta, da budemo sveti i pravedni pred Njim u ljubavi,
Áður en heimurinn var grundvallaður hefur hann útvalið oss í Kristi, til þess að vér værum heilagir og lýtalausir fyrir honum. Í kærleika sínum
Tako dakle da ne spavamo kao i ostali, nego da pazimo i da budemo trezni.
Vér skulum þess vegna ekki sofa eins og aðrir, heldur vökum og verum algáðir.
Niti zabadava hleb jedosmo u koga, nego u trudu i u poslu, dan i noć radeći, da ne budemo na dosadu nikome od vas.
neyttum ekki heldur brauðs hjá neinum fyrir ekkert, heldur unnum vér með erfiði og striti nótt og dag, til þess að vera ekki neinum yðar til þyngsla.
Da se opravdamo blagodaću Njegovom, i da budemo naslednici života večnog po nadi.
til þess að vér, réttlættir fyrir náð hans, yrðum í voninni erfingjar eilífs lífs.
Vidite kakvu nam je ljubav dao Otac, da se deca Božija nazovemo i budemo; zato svet ne poznaje nas, jer Njega ne pozna.
Sjáið hvílíkan kærleika faðirinn hefur auðsýnt oss, að vér skulum kallast Guðs börn. Og það erum vér. Heimurinn þekkir oss ekki, vegna þess að hann þekkti hann ekki.
0.19053101539612s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?