En svedigtandet galning! - Der bor faktisk en digter i dig!
И зашто је палестински песник годинама радио на преводу "Прича 1001 ноћи" са арапског на италијански?
Og hvorfor har en palæstinensisk digter arbejdet i flere år, på at oversætte "1001 Nat" fra arabisk til italiensk?
Ви сте песник колико и ја жена.
Du er en digter, som jeg er en kvinde.
Ја сам песник и писац и понеки пут музичар.
Jeg lever af at skrive digte og drama, og nogle gange er jeg musiker.
И ја сам песник, а не шкрабало магарче.
Og jeg er digter, ikke skribent, din nar.
Те храбре вибрације, потпуно бесплатне... што песник рече.
Fantastiske vibrationer og hver bølge er gratis, som digteren sagde.
Виле, дошао сам у Лондон да постанем велики и надмени песник.
Jeg tog til London for at blive en stor, himmelstræbende digter.
Бен Џонсон је успео у својој жељи да постане најславнији драматург свог времена. Постао је први енглески песник лауреат.
Ben Jonson fik opfyldt sin ambition om at blive samtidens mest berømte dramatiker og dertil udnævnt til Englands første hofdigter.
Тако... Иако је наша прича готова, наш песник није.
Og dermed slutter nok vores historie, men ikke digterens.
Суштину је лепо сумирао песник Џон Милтон, који је написао: "Ум је место за себе, и у себи може створити рај од пакла и пакао од раја."
Pointen blev fint opsummeret af poeten John Milton der skrev, "Sindet er dets eget sted, og i sig selv kan lave himmel af helvede, og helvede af himmel."
Прича у позадини њеног настанка је следећа: постојао је песник по имену Симонид који је био на банкету.
Historien bag dens skabelse er denne: Der var en poet der hed Simonides der deltog ved en festmiddag.
0.26268315315247s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?