Prevod od "zubi" do Danski


Kako koristiti "zubi" u rečenicama:

Ne postoji sretan kraj, jer kandža æe razrezati a zubi iskidati.
Det her kan ikke ende godt. Klør vil rive og flå.
Frenk, od Benzedrina mi škripuæu zubi.
Benzedrinen får det til at snurre i mine tænder.
Zubi su mu najbolji od svega što ima.
Hans taender er det bedste ved ham.
Seæaš se gonièa kojeg sam upucao u usta a zubi su mu izbili na teme?
jeg skød i munden... så tænderne røg bagud gennem hovedet?
Zubi su joj podnošljivi, pretpostavljam, ali ništa bolji od proseka.
Hendes tænder er vel rimelige. Men ikke noget specielt.
Nakon odreðenog vremena, više ne èuješ kako ti kosti pucaju, a zubi se prosipaju po podu.
Efter et stykke tid hører man ikke lyden af knogler og tænder.
Iako je Had znao da gubi dok još Herkulu nisu ni izrasli zubi djeèak je svakim danom bio sve jaèi.
Skønt Hades grufulde plan forandred' barnets liv med et slag så blev han stærker' dag for dag
Tvoji dani èišèenja zubi su prošli Oz.
Dine tandudtrækker dage er ovre, Oz.
Kandže i zubi medveda ne mogu da prodru kroz njenu debelu kožu.
Bjørnens kløer og tænder kan ikke trænge igennem det tykke spæklag.
Hoæe li mi iz guze narasti zubi?
Kommer mit røvhul til at gro tænder?
Tamo gde je jetra istrgnuta, jeste li zapazili možda tragove zubi?
Hvor leveren blev revet ud, så du da bidemærker?
Prema drevnoj predaji Viperovi zubi potjeæu od moènih zmajeva èija je legendarna vatra pretoèena u Viperov moèan otrov.
Det er sagt at Viper klanen efkerkommet fra store drager. Disse legendariske flammer var udstillet ind i Viper's kraftige gift.
Veliki uèitelj Viper bio je najveèi iz svog klana... samo jedan dodir njegovih zubi bio je dovoljan da zaustavi 15 gorila ratnika
Store Master Viper var den bedste i denne opdigtede klan. Et strøg fra hans blafrende skæg kunne ordne 15 gorilla krigere.
Niko ne voli da mu se zubi pretvore u keks od krupnog brašna.
Ingen har lyst til at få tænder som klidkiks.
Tebi su se zubi poveæali, partneru.
Du er vist også ved at falde lidt af på den.
Ništa ni od suvog voæa, od toga im se kvare zubi.
Ja, og tørret frugt rådner deres tænder.
Zubi poput oštrica, kandže poput kuka za meso.
Tænder som knive og kløer som kødkroge.
Škripe zubi od peska, ali nije važno, može da se jede.
Det er ligesom at spise sand, men det kan spises.
Jer ako neæeš, zubi æe ti istruliti i imat æeš grozan zadah.
Hvis du ikke børster tænder, begynder de at rådne og lugte af gumbo.
Godine i ukus borbe æe oštriti zubi tvojim vojnicima.
Ah, årog smagenaf kampen = = vil skærpe din hvalpens tænder.
Rekao sam vam milion puta, zubi mi urastaju u vilicu.
Jeg har fortalt masser af gange, at mine tænder er på vej.
Sigurno nešto vrede, mleèni zubi Prve dame.
De må være noget værd, førstedamens mælketænder.
A njihovi testerasti zubi su oštri kao noževi.
Og de savtakkede tænder er lige så skarpe som steakknive.
Zajurila se prema meni, zahvatila je ceo moj fotoaparat - i njeni zubi su ovde gore i ovde dole - ali Goran mi je, pre nego što sam ušao u vodu, dao sjajan savet.
Hun styrtede op til mig, slugte hele mit camera -- og hendes tænder er her oppe og dernede -- men Göran, inden jeg var hoppet i vandet, havde givet mig et fremragende råd.
Postoji oblast u prednjem delu ove vijuge gde su predstavljeni zubi i oči, i taj deo vijuge postaje aktivan kada ljudi doživljavaju deformisane halucinacije.
Der er et område i den forreste del af denne gyrus, hvor tænder og øjne repræsenteres. Og denne del af gyrussen aktiveres, når folk får de deforme hallucinationer.
Oči mu se crvene od vina i zubi bele od mleka.
med Øjnene dunkle af Vin og Tænderne hvide af Mælk!
Rika lavu, i glas ljutom lavu i zubi lavićima satiru se.
Løvens Brøl og Vilddyrets Glam Ungløvernes Tænder slås ud;
Duša je moja medju lavovima, ležim medju onima koji dišu plamenom. Zubi su sinova ljudskih koplja i strele, i njihov jezik mač oštar.
Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
Ima rod kome su zubi mačevi i kutnjaci noževi, da proždire siromahe sa zemlje i uboge izmedju ljudi.
en Slægt, hvis Tænder er Sværd hvis Kæber er skarpe Knive, så de æder de arme ud af Landet, de fattige ud af Menneskers Samfund.
Zubi su ti kao stado ovaca jednakih, kad izlaze iz kupala, koje se sve blizne, a nijedne nema jalove.
dine Tænder som en nyklippet Fåreflok, der kommer fra Bad, som alle har Tvillinger, intet er uden Lam;
Zubi su ti kao stado ovaca kad izlaze iz kupala, koje se sve blizne, a nijedne nema jalove.
dine Tænder som en Fåreflok, der kommer fra Bad, som alle har Tvillinger, intet er uden Lam;
U te dane neće se više govoriti: Oci jedoše kiselo groždje, a sinovima trnu zubi.
I hine Dage skal man ikke mere sige: Fædre åd sure Druer, og Børnenes Tænder blev ømme.
Nego će svaki za svoje grehe poginuti; ko god jede kiselo groždje, tome će zubi trnuti.
Nej, enhver skal dø for sin egen Brøde; enhver, der æder sure Druer, får selv ømme Tænder.
Šta hoćete vi koji govorite priču o zemlji Izrailjevoj govoreći: Oci jedoše kiselo groždje, a sinovima trnu zubi?
Hvor tør I bruge det Mundheld i Israels Land: Fædre åd sure Druer, og Børnenes Tænder blev ømme.
Jer dodje na zemlju moju silan narod i nebrojen; zubi su mu kao u lava i kutnjaci kao u lavice.
Thi et Folk drog op mod mit Land, vældigt og uden Tal; dets Tænder er Løvetænder, det har Kindtænder som en Løvinde.
I zato vam ja dadoh da su vam čisti zubi po svim gradovima vašim i da nema hleba nigde po svim mestima vašim; ali se ne obratiste k meni, govori Gospod.
Og dog gav jeg eder tomme Munde i alle eders Byer og Brødmangel i alle eders Hjemsteder; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HERREN.
I imahu kose kao kose ženske, i zubi njihovi behu kao u lavova;
og de havde Hår som Kvinders Hår, og deres Tænder vare som Løvers,
4.6498229503632s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?