Prevod od "vremenu" do Danski


Kako koristiti "vremenu" u rečenicama:

Preskoèio je tu minutu kako bi odmah stigao u ovaj trenutak u vremenu.
Han sprang det minut over for at lande i dette øjeblik.
Mora da sam izgubio pojam o vremenu.
Jeg må have glemt alt om tiden.
Zahvalni smo na vremenu koje nam je dato.
Vi er taknemmelige for den tid vi er blevet givet.
U redu, hvala vam na vašem vremenu.
Okay, tak for at høre på mig.
Tamo je i dalje 105 zatvorenika, a ni jedan nije pušten u tom vremenu.
Der er stadig 105 fanger, og ingen er blevet løsladt i løbet af den tid.
Sanjala sam san u vremenu koje je prošlo, kada su očekivanja bila visoka, a život vredan življenja.
Jeg drømte en drøm i en tid der er forsvundet. Da håbet var stort og livet var værd at leve.
Ako je taj tip još uvek na slobodi, ne samo da ste mu dali na vremenu, nego ste i sebe uvukli u to.
Hvis han stadig er derude, har du bragt dig selv i farezonen.
Šta radite napolje po ovako gadnom vremenu?
Hvad laver du ude i det grimme vejr?
Riječ je o vremenu netko u Queen obitelji učinio.
Det er på tide, at nogen i Queen familien gjorde.
Želio sam te pitati o Gadreelu, o vremenu kad te je opsjeo.
Jeg ville spørge dig om dengang Gadreel besatte dig.
Izgleda da smo izgubili pojam o vremenu.
Vi har vist brugt for meget tid.
Neko mi je rekao kako moćna slučajnost može biti, i to sam shvatio koliko slučajnosti moralo da se desi za vas i ja da budemo zajedno... u ovom vremenu.
Nogen har lige mindet mig om, hvor magtfulde tilfældigheder kan være og det fik mig til at tænke over, hvor mange tilfældigheder, der skete før vi to mødtes... I denne tid.
Žao mi je, izgubila sam pojam o vremenu.
Er du tæt på? -Jeg når det ikke.
Mislim da ovde postoji vizija, nova tehnologija, i stvarno se radujem vremenu kada će generacije posle nas gledati nazad na nas i reći kako je suludo bilo da su ljudi vozili automobile.
Se, jeg mener at der er en ny vision her; en ny teknologi, og jeg ser virkelig frem til en tid hvor generationer efter os, ser tilbage på os og taler om hvor latterligt det var, at mennesker kørte biler.
Samo razmišljamo o vremenu, i čak i ne primećujemo sve te suptilne razlike u vremenu kakvo jeste.
Vi tænker bare på vejret, og selv omkring vejret, tænker vi ikke meget om alle de mange nuancer der er findes.
Mi razmišljamo o dobrom i lošem vremenu.
Vi tænker bare på godt vejr og dårligt vejr.
Da li način na koji govorite o vremenu, na koji, zbog jezika, razmišljate o vremenu, utiče na vašu sklonost da se ponašate na određeni način?
Kunne måden man taler om tid på, kunne måden ens sprog tvinger en til at tænke på tid, påvirke ens tilbøjelighed til at gebærde sig på tværs af tid?
Mi smo smanjili to, pomoću tehnologije, na milisekunde i to omogućava Piteru da gleda svoj mozak u stvarnom vremenu dok se nalazi u skeneru.
Gennem teknologi har vi presset det sammen til milisekunder, og det giver Peter mulighed for at se sin hjerne i real tid, mens han er inde i scanneren.
Ako možemo da gledamo u aktivaciju mozga koji proizvodi bol, možemo da formiramo 3D modele i gledamo, u stvarnom vremenu, mozak kako obrađuje informaciju i onda možemo da selektujemo oblasti koje proizvode bol.
Hvis vi kan se aktiviteten i den hjerne, der producerer smerten, kan vi lave 3D modeller og se hjernen behandle information i real tid, og så kan vi udvælge de områder, der producerer smerten.
Ovo može da vas šokira, ali mi bukvalno čitamo mozak ove osobe u stvarnom vremenu.
Det vil måske chokere jer, men vi læser bogstaveligt talt personens hjerne i real tid.
„Dobro, ali kad diplomirate, posvetićete se u punom radnom vremenu.“
"Men I har tænkt jer at arbejde på det fuld tid, når I er færdiguddannede?"
U vremenu koje nam je preostalo, želeo bih da vam predstavim i dve njihove karakteristike.
I den resterende tid vil jeg gerne fortælle jer om to egenskaber ved dem.
Jer su privremene halucinacije u slepoočnom režnju svečulne halucinacije, pune osećanja, pune prisnosti, locirane u prostoru i vremenu, koherentne, dramatične.
Og tindingelaphallucinationerne er alle mange-sansende hallucinationer fyldt med følelse, fyldt med genkendelighed, placerede i rum og tid, sammenhængende, dramatiske.
Ako ste danas u ovoj publici ili možda gledate ovaj govor u nekom drugom vremenu i prostoru, to znači da ste učesnik u ekosistemu digitalnih prava.
Så, hvis du er blandt publikum i dag, eller du måske ser denne video på et andet tidspunkt og sted er du en deltager i de digitale rettigheders økosystem.
A po dugom vremenu dodje gospodar tih sluga, i stade se računati s njima.
Men lang Tid derefter kommer disse Tjeneres Herre og holder Regnskab med dem.
Opet odredi jedan dan, danas, govoreći u Davidu po tolikom vremenu, kao što se pre kaza: Danas ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca.
så bestemmer han atter en Dag: "I Dag", siger han ved David så lang Tid efter, (som ovenfor sagt): "I Dag, når I høre hans Røst, da forhærder ikke eders Hjerter!"
0.80801510810852s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?