Prevod od "selo" do Danski


Kako koristiti "selo" u rečenicama:

Mislim da æu se vratiti u to selo.
Jeg tror, jeg rider tilbage til den landsby.
Insistira da se vratimo u selo i budemo njihovi gosti.
Han insisterer på, vi tager med ham som hans gæster.
Na selo Bogutovac kod Kraljeva pale su 22 NATO-ove rakete.
22 NATO-missiller ramte byen Bogutovac nær Kraljevu.
14 km istoèno odavde je selo Inuita.
Der ligger en inuit-landsby cirka 15 km øst herfra.
Dobrodošao u šarmantno selo Budli Barbeton.
Velkommen til den charmerende landsby Budleigh Babberton.
Napušteno selo istoèno od Van Bruntove plantaže zvano Uhuru.
En forladt landsby øst for Van Brunts plantage, ved navn Uhuru.
Jednom sam celo selo uspavala sa ovim.
Jeg fik engang en hel by til at sove med det her.
Siguran si da hoćeš da klinja vodi selo?
Vil du virkelig lade den dreng styre landsbyen?
Video sam kako mi selo gori, a moja porodica gine.
At se min landsby brændt ned og min familie dræbt.
Zašto me vodiš u ljudsko selo ako si me našao u džungli?
Hvorfor fører du mig så til menneskelandsbyen?
Možemo ga jedino spasti ako ode u ljudsko selo.
Hans eneste redning er at komme til menneskelandsbyen.
Želimo da vas zamolimo da doðete u naše selo, u Goto.
Vi vil bede Dem komme til vores landsby, Goto.
Predao se nakon što smo mu uništili selo.
Vi jævnede hans landsby med jorden.
I tako je počela da kuva za neke grupe šetača koji su prolazili kroz selo i imali obrok u njenoj kući.
så hun er begyndt at lave mad for nogle grupper af vandrere der kommer gennem landsbyen og nyder et måltid i hendes hjem.
Ovo zovemo Konstrukcioni Set za Globalno Selo.
Vi kalder det for det Globale Landsby-byggesæt.
Mislimo, oh, pčele, selo, poljoprivreda, ali to nije ono što nam pčele pokazuju.
Vi tror, åh, bier, landet, landbrug, men det er ikke det bierne viser.
(Smeh) Prilazimo jednoj osobi i tražimo da nam obezbedi ono što je nekad davalo čitavo selo:
(Latter) Så vi kommer til en person, og beder dem dybest set om at give os det en hel landsby plejede at give os:
Vangari Matai odlazi u selo u Keniji.
Wangari Maathai tager til en landsby i Kenya
Za samo pet ili šest godina, imaju šumu, zemljište je obogaćeno, a selo je spašeno.
På 5 - 6 år har de en skov, jorden er frodig og landsbyen reddet.
Svi. Znate, svako selo u Bangladešu
Ingen. Ser I, hver landsby i Bangladesh
Možete da osvetlite selo sa očima ovog čoveka. (Smeh)
Du kunne oplyse en landsby med den her fyrs øjne. (Latter)
Ako grad vodi računa o selu, selo će voditi računa o gradu.
Hvis byen passer på landet, så passer landet også på byen.
I ta medja neka se savije od juga k Akravimu i ide do Sina, i neka se pruži od juga preko Kadis-Varnije, a otuda neka izidje na selo Adar i ide do Aselmona;
så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
I odoše ljudi i prodjoše zemlju i prepisaše je u knjigu, selo po selo, na sedam delova; potom se vratiše k Isusu u logor, u Silom.
Så begav, Mændene sig på Vej og drog igennem Landet og affattede en Beskrivelse derover, By for By, i syv Dele; og derpå kom de tilbage til Josua i Lejren ved Silo.
A kad u koji grad ili selo udjete, ispitajte ko je u njemu dostojan, i onde ostanite dok ne izidjete.
Men hvor I komme ind i en By eller Landsby, der skulle I spørge, hvem i den der er det værd, og der skulle I blive, indtil I drage bort.
Govoreći im: Idite u selo što je prema vama, i odmah ćete naći magaricu privezanu i magare s njom: odrešite je i dovedite mi.
"Går hen i den Landsby, som ligger lige for eder; og straks skulle I finde en Aseninde bunden og et Føl hos hende; løser dem og fører dem til mig!
Tada dodje Isus s njima u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima: Sedite tu dok ja idem tamo da se pomolim Bogu.
Da kommer Jesus med dem til en Gård, som kaldes Gethsemane, og han siger til Disciplene: "Sætter eder her, medens jeg går derhen og beder."
I posla ga kući njegovoj govoreći: Ne ulazi u selo, niti kazuj kome u selu.
Og han sendte ham hjem og sagde: "Du må ikke gå ind i Landsbyen, ej heller sige det til nogen i Landsbyen."
I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite.
"Går hen til den Landsby, som ligger lige for eder, og straks, når I komme ind i den, skulle I finde et Føl bundet, på hvilket der endnu aldrig har siddet noget Menneske; løser det og fører det hid!
I dodjoše u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima svojim: Sedite ovde dok ja idem da se pomolim Bogu.
Og de komme til en Gård, hvis Navn var Gethsemane; og han siger til sine Disciple "Sætter eder her, imedens jeg beder."
A potom javi se na putu dvojici od njih u drugom obličju, kad su išli u selo.
Men derefter åbenbaredes han for to af dem på Vejen i en anden Skikkelse, medens de gik ud på Landet.
I posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoše i dodjoše u selo samarjansko da Mu ugotove gde će noćiti.
Og han sendte Sendebud forud for sig; og de gik og kom ind i en Samaritanerlandsby for at berede ham Herberge.
A kad idjahu putem i On udje u jedno selo, a žena neka, po imenu Marta, primi Ga u svoju kuću.
Men det skete, medens de vare på Vandring, gik han ind i en Landsby; og en Kvinde ved Navn Martha modtog ham i sit Hus.
I kad ulažaše u jedno selo sretoše Ga deset gubavih ljudi, koji staše izdaleka,
Og da han gik ind i en Landsby, mødte der ham ti spedalske Mænd, som stode langt borte,
Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite.
"Går hen til den Landsby, som ligger lige for eder. Når I komme derind, skulle I finde et Føl bundet, på hvilket der endnu aldrig har siddet noget Menneske; og løser det, og fører det hid!
I gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje beše daleko od Jerusalima šezdeset potrkališta i zvaše se Emaus.
Og se, to af dem vandrede på den samme Dag til en Landsby, som lå tresindstyve Stadier fra Jerusalem, dens Navn var Emmaus.
Jer Isus još ne beše došao u selo, nego beše na onom mestu gde Ga srete Marta.
Men Jesus var endnu ikke kommen til Landsbyen, men var på det Sted, hvor Martha havde mødt ham.
5.0748040676117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?