Prevod od "ruke" do Danski


Kako koristiti "ruke" u rečenicama:

Digni ruke da mogu da ih vidim.
Hold hænderne hvor jeg kan se dem.
Stavi ruke tako da ih vidim.
Frem med hænderne, så jeg kan se dem.
Moje ruke su sad gore k'o da miksa DJ Shone!
Jeg skubber til taget og vifter med flaget.
Izgleda da imaš pune ruke posla.
Du har godt nok meget at se til.
Držite ruke da mogu da ih vidim.
Hold dine hænder, hvor jeg kan se dem.
Zar ne shvataš šta nam je palo u ruke?
Er du klar over, hvad vi har fået forærende?
Stavi ruke gdje ih mogu vidjeti.
Anbring dine hænder, hvor jeg kan se dem.
Okreni se i stavi ruke iza glave.
Vend dig om! Hænderne om bag hovedet!
Ruke gde mogu da ih vidim!
Hænderne op, så jeg kan se dem.
Stavite ruke iza leða, molim vas.
Tag venligst dine hænder om på ryggen.
Okreni se i stavi ruke na glavu.
Vend dig om og læg hænderne på hovedet.
Žao mi je, ali ruke su mi vezane.
Jeg er ked af det, men mine hænder er bundet.
Èini se da imaš pune ruke posla.
Åndssvagt. - Du har hænderne fulde.
Sklanjaj svoje prljave ruke sa mene!
Få dine beskidte hænder væk fra mig.
Okreni se i stavi ruke iza leða.
Vend dig om og læg dine hænder bag ryggen.
Ruke gde mogu da ih vidim.
Hold dine hænder hvor jeg kan se dem.
Onda me je zgrabio za ruke i naterao me je da poseèem Krisa.
Så tog han mine hænder og tvang mig til at skære Chris.
Stavi ruke da mogu da ih vidim.
Hold hænderne, hvor jeg kan se dem!
Lezi na zemlju i stavi ruke na glavu.
Kom ned med hænderne på hovedet.
Drži ruke tako da mogu da ih vidim.
Hold dine hænder, så jeg kan se dem.
Ovaj čovek je odbio da podlegne konvencijama normalnosti i odlučio da preuzme stvar u svoje ruke.
Denne mand nægtede at folde det normales konventioner og besluttede bare at folde.
Ne mogu da odredim gde ja počinjem i gde se ja završavam zato što su se atomi i molekuli moje ruke stopili sa atomima i molekulima zida.
Jeg kan ikke længere definere, hvor jeg begynder og hvor jeg slutter, fordi atomerne og molekylerne i min arm smelter sammen med væggens atomer og molekyler,
A oni rekoše: Idi, jer će ga Gospod dati u ruke caru.
De svarede: "Drag derop, så vil Gud give det i Kongens Hånd!"
Je li koji izmedju bogova drugih naroda izbavio svoju zemlju iz ruke cara asirskog?
Mon nogen af Folkenes Guder har kunnet frelse sit Land af Assyrerkongens Hånd?
A oni metnuše ruke svoje na Nj i uhvatiše Ga.
Men de lagde Hånd på ham og grebe ham.
0.65412998199463s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?