Prevod od "paklu" do Danski


Kako koristiti "paklu" u rečenicama:

Podseti tatu da sam dao otkaz u paklu, jer mi je dosadilo da glumim u njegovoj predstavi.
Hør. Mind far om, at jeg forlod Helvede, fordi jeg var træt af at være del af hans spil.
Nadam se da æeš trunuti u paklu!
Gid, du må rådne op i helvede.
Stvari koje oni biraju su krive... za porobljavanje njihovih duša u Paklu.
De valg, de foretager, slavebinder deres sjæle til Helvede.
Dobri ljudi završavaju u paklu zato što ne mogu da oproste sebi.
Gode mennesker ender i helvede fordi de ikke kan tilgive sig selv.
Nadam se da æeš goreti u paklu.
Gid du må rådne op i Helvede.
U ime hiljada nevinih žrtava, molim se da se peèeš veèno zajedno sa svojim svetim ratnicima, u najvrelijoj vatri u paklu!
..fundamentalistiske røvhuller alle vegne. Mens tusindvis af uskyldige myrdes,....sidder I omgivet af jeres 72 ludere i evighed..
Sad znam da je živeti u tom paklu ponekad vredno toga, ako upoznam ljude kao što si ti.
Nu ved jeg, det nu og da er umagen værd at leve i det helvede hvis jeg kan møde folk som dig.
Zato što je najbliže što možeš priæi paklu, a da se ne opeèeš.
Fordi det er det tætteste, man kan komme på helvede uden at blive brændt.
Možda, ali neæe te naæi jer æeš biti u paklu.
Det kan godt være. Men de vil ikke finde dig, for du vil være i helvedet.
Aha, izgleda kao još jedan sunèani dan u paklu.
Det ligner endnu en solrig dag i helvede.
U 5 minuta do 3, biæemo mnogo bliže paklu nego što misliš...
5 minutter i 3 vil komme, Vi er satans tættere på end du tror.
Govorimo o paklu za tri tedna, ili o potrebi za novom gušteraèom za negde pola veka.
Det er enten helvede om 3 uger, Eller en ny bugspytkirtel om 50 år.
A opet... iako ste zaustavili Samhaina, peèat je razbijen, i mi smo jedan korak bliže paklu na Zemlji za sva stvorenja.
Og selvom I stoppede Samhain, så blev seglet brudt. Og vi er et skridt tættere på, at helvede bryder løs på jord.
Sjeæam se svega što mi se dogodilo u paklu.
Jeg kan godt huske alt, der skete med mig i helvede.
Bili smo tako blizu... u paklu.
Vi var ellers så fortrolige. I helvede.
Da li je svaka prokleta žena u ovom prokletom paklu... van proklete pameti?
Jeg er en storartet skytte. Er alle damer her i byen skingrende vanvittige?
Pre æu vas videti u paklu.
Så hellere møde dig i Helvede.
Još uvijek mogu sanjati, èak i u Paklu sam sanjao.
Igen og igen, ved du, hvad jeg drømte om?
Možda ako mu date paklu cigareta, reæi æe vam šta je uradio sa Jimmyem Hoffom.
Hvis du giver ham cigaretter, fortæller han, hvor han skjulte Jimmy Hoffa. Nej.
Ne mogu da verujem da smo proveli tri meseca u onom ledenom paklu.
Jeg kan ikke tro, at vi tilbragte tre måneder i det frosne helvede.
Više je prokletih u Paklu... nego slobodnih u Raju.
Der er flere fortabte i Helvede... end der er frelste i Paradis.
Brocka sam poslednji put video sinoæ, a jutros sam tu cigaretu prebacio u novu paklu.
Sidste gang jeg så Brock, var i går aftes. Og her til morgen, lagde jeg cigaretten i en ny pakke.
'Neka ti se koža oljušti u paklu, za koga si samouvereno mislio da ne postoji.'
"Må din hud blive flået fra din krop" "i det helvede du arrogant påstår ikke findes.'"
Niki Lauda je bio zarobljen skoro ceo minut u plamteæem paklu na preko 800 stepeni.
Niki Lauda sad fast i det flammende inferno i næsten ét minut.
Zašto u paklu bi on htio da staviti prst u šupak?
Hvorfor skal vi stikke en finger ind i tigerens røvhul?
Video si tamo u Paklu da nisam mnogo zarðao.
Som du så i helvede er jeg ikke blevet rusten.
Tko je u paklu mogao biti hranjenja nas year-old nadzor?
Hvem fanden sender årgammel overvågning til os?
Pojednostavit æu moja duša je nestala u paklu, gdje se je podemonizirala.
Du skal jeg gøre det enkelt. Min sjæl tog sin tørn i helvede, hvor den blev gjort dæmoniseret.
I ako te prihvatim kao svog oca, mogao bi sprijeèiti moje vjeèno gorenje u paklu?
Og hvis jeg skulle acceptere dig som min far, kunne du så holde mig væk fra helvedes flammer for evigt?
Nitko drugi nije mogao èuti što je govorilo, ali njemu je stalno šaputao, o stvarima koje se èuju samo u paklu.
Ingen andre kunne høre, hvad det sagde... men det hviskede til Edward konstant om ting, kun talt om i helvede.
Sve sam uèinila ispravno, a ipak sam završila u paklu.
Jeg gjorde alt, som jeg skulle, og jeg endte alligevel i Helvede.
U ovom belom paklu, mora da si se smrznula jadnice.
Du må være stivfrossen, din stakkel.
Posle pet godina provedenih u paklu, vratio sam se sa jednim ciljem: da spasim svoj grad.
Efter fem år i helvede er jeg vendt hjem med ét eneste formål: At redde min by.
Recite mom ocu da æu ga videti u paklu.
at jeg møder ham i helvede.
Najmraènija mesta u paklu rezervisana su za one koji odbijaju da deluju u vreme moralne krize.
De mørkeste steder i Helvede er forbeholdt dem, der ikke reagerer i krisens stund.
Ali bila sam u paklu i znam njihove trikove.
Men jeg har besøgt Helvede og kender deres tricks.
Ali si nas držao ovde, u ovom paklu.
Men du lod os blive i dette helvede.
Dok sam stajala u gotovo potpunom mraku, sećam se da sam osećala brzi, vreli strah i u tom trenutku mogla sam samo da zamislim kako mora da je biti zarobljen u tom paklu.
Stående i næsten mørke, kan jeg huske at føle denne hurtige, varme frygt, og i det øjeblik, kunne jeg kun forestille mig hvordan det måtte være, at være fanget i det helvede.
On nije predodređen paklu nesrećnih i to zbog toga što je Len, kao i većina vas, izuzetno sposoban za doživljaj "flow"-a.
Han er ikke dømt til det helvede af ulykkelighed og det er ikke fordi Len, som de fleste af jer, er enormt i stand til flow.
Jer nećeš ostaviti dušu moju u paklu, niti ćeš dati da Svetac Tvoj vidi trulost.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primače paklu.
Thi min Sjæl er mæt af Lidelser, mit Liv er Dødsriget nær,
I ne bojte se onih koji ubijaju telo, a dušu ne mogu ubiti; nego se bojte Onog koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.
Og frygter ikke for dem, som slå Legemet ihjel, men ikke kunne slå Sjælen ihjel; men frygter hellere for ham, som kan fordærve både Sjæl og Legeme i Helvede.
I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,
Og da han slog sine Øjne op i Dødsriget, hvor han var i Pine, ser han Abraham langt borte og Lazarus i hans Skød.
Jer nećeš ostaviti dušu moju u paklu, niti ćeš dati da Svetac Tvoj vidi truljenje.
thi du skal ikke lade min Sjæl tilbage i Dødsriget, ikke heller tilstede din hellige at se Forrådnelse,
Predvidevši govori za vaskrsenje Hristovo da se ne ostavi duša Njegova u paklu, ni telo Njegovo vide truljenje.
talte han, forudseende, om Kristi Opstandelse, at hverken blev han ladt tilbage i Dødsriget, ej heller så hans Kød Forrådnelse.
6.3635070323944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?