Prevod od "odsad" do Danski


Kako koristiti "odsad" u rečenicama:

Dugoroèno gledajuæi, mislim da æe je odsad svi mnogo manje ozbiljno shvaæati.
På langt sigt vil ingen tage hende alvorligt.
Odsad me zanimaju samo stvarne stvari.
Fra nu af er jeg kun interesseret i det, der virkelig holder.
Predajte tijelo FBI-u ili æete odsad samo šetati predsjednikova psa!
Overgiv liget til FBI i Andrews... ellers bliver Deres eneste tjeneste for præsidenten at lufte Spotty.
Neka odsad peva svako biæe Goveda u krdu i najmanje ptièe nek' Simbino ime odjekuje u dalj'
Og danse rundt i ring med høje spjæt Og synge højt om Simbas stolte æt
Saro, odsad æu da udišem ekskluzivno malim udasima!
Sarah, jeg tager udelukkende små vejrtrækninger fra nu af.
U Oregonu, savezna je vlast odobrila zakon po kojem æe odsad nadalje biti zloèin seksati se sa domaæom životinjom u Oregonu.
I Oregon har statens lovgivning ratificeret en lov om, at fra nu af er det kriminelt at have sex i Oregon med et dyr.
Ironija je u tome što æeš me odsad mnogo èešæe viðati.
Ironisk nok tror jeg, du kommer til at se meget mere til mig fra nu af.
Odsad je moj stalni posao pronalazak frajera koji æe me zbrinuti.
Fra nu af leder jeg på fuld tid efter en mand, som kan forsørge mig.
Odsad mi je zadatak pomoæi ti da se opet osjeæaš privlaèno.
Okay, så er det nok. Det er nu min mission at få dig til at føle dig sexet igen.
Biæe to nov poèetak, odsad pa nadalje.
Det er en ny start fra nu af.
Odsad æe ih prevoziti moji ljudi.
Mine folk flytter dem fra nu af. - Ja.
Jesse, oèigledno æeš se ti odsad brinuti za distribuciju.
klart, Jesse, Du bliver nødt til at overtage distributionen slutningen af ting.
Odsad æu vas nadgledati i dok pišate.
Fra nu af vil jeg overvåge dig mens du tisser, tror jeg.
Odsad, ona je jedina žena koja može vikati na mene!
Fra nu af er hun den eneste, der må råbe ad mig!
Rekoh vam, odsad možete da me zovete kada god želite.
Som sagt, kan De nu ringe, når De vil.
Thomas Shelby odsad je poèetak, sredina i kraj tvoga zadatka.
'Thomas Shelby er nu starten, midten og slutningen på din mission.'
Odsad mi govori šta radimo, kuda idemo i šta se dešava, jer ovo više ne mogu da podnesem.
Du må fortælle mig, hvad vi gør, hvor vi skal hen, og hvad der foregår, for jeg holder ikke til mere!
Niko neæe gledati niti spominjati moj nos odsad pa nadalje!
Ingen skal se eller nævne min næse fra nu af!
Odsad sami pazite na sebe, razumete?
Fra nu af er der ikke noget sikkerhedsnet.
Odsad bi trebala govoriti volontiranje u Ohiu.
Du bør nok sige frivillig i Ohio fra nu af.
Odsad se držimo zajedno, može? Što ti hoæeš?
Lad os holde sammen fra nu af. Hvad vil du?
Istragu o nestanku Diane Fowler odsad vodi odjel iz DC-ja.
Undersøgelsen af Diane Fowlers forsvinden, bliver behandlet af DC bureauet.
Morat cu uveriti Džavida da je odsad nužno da cešce putujemo u Vašington.
Jeg må overbevise Javid om, at flere rejser til Washington nu er nødvendige.
Odsad æete držati tu cigansku gubicu zatvorenu i raditi šta vam kažemo.
Nu lukker du din sigøjnerkæft og lytter til instrukserne.
Malkomu mi, svom najstarijem sinu, namenjujemo presto te æe odsad nositi naziv knez od Kamberlanda.
Og I, der står mig nærmest, I skal vide at vi vil skænke arveretten til vor førstefødte, Malcolm som herefter skal kaldes Prinsen af Cumberland.
Takvom æu i tvoju ljubav da cenim odsad.
Fra nu af bedømmer jeg din kærlighed derefter.
Odsad æe misli moje prvenac biti i moje ruke prvenac.
Fra nu af skal hjertets første tanke være håndens første gerning.
Oliver Kvin je mrtav i odsad, samo Strela, Al Sahim, æe opstati.
Oliver Queen er død, og nu er kun Arrow, Al Sah-him, tilbage.
Odsad pa nadalje, sve širom otvoreno æe biti zatvoreno.
Fra og med i dag vil alt, der har stået på vid gab, være lukket.
Odsad nadalje, neæeš imati nikakve veze s ovom firmom.
Fra nu af skal du ikke have noget med dette firma at gøre.
Hoæe li stvari odsad biti ovakve, Pena?
Er det sådan, alting skal være nu, Peña?
Da bude ime Gospodnje blagosloveno odsad i doveka.
Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Nego ćemo mi blagosiljati Gospoda odsad i doveka. Aliluja!
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Gospod će čuvati ulazak tvoj i izlazak tvoj, odsad i doveka.
HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!
Oko Jerusalima su gore, i Gospod je oko naroda svog odsad i doveka.
Jerusalem ligger hegnet af Bjerge; og HERREN hegner sit Folk fra nu og til evig Tid:
Nek se uzda Izrailj u Gospoda odsad i doveka.
Israel, bi på HERREN fra nu og til evig Tid!
Kažem vam pak da neću odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad ću piti s vama novog u carstvu Oca svog.
Men jeg siger eder, fra nu af skal jeg ingenlunde drikke af denne Vintræets Frugt indtil den Dag, da jeg skal drikke den ny med eder i min Faders Rige."
I odgovarajući Isus reče joj: Da odsad od tebe niko ne jede roda doveka.
Og han tog til Orde og sagde til det: "Aldrig i Evighed skal nogen mere spise Frugt af dig!"
Što pogleda na poniženje sluškinje svoje; jer gle, odsad će me zvati blaženom svi naraštaji;
thi han har set til sin Tjenerindes Ringhed. Thi se, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig,
Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo.
Således vide vi fra nu af ikke af nogen efter Kødet; om vi også have kendt Kristus efter Kødet, gøre vi det dog ikke mere nu.
2.9619550704956s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?