Prevod od "koren" do Danski


Kako koristiti "koren" u rečenicama:

Ko æe narediti drvetu da vadi iz zemlje koren svoj?
Eller byde træet rive sin rod løs?
A zar trgovina nije koren graðanske vrline?
Og er handelen ikke grundlaget for de civile dyder?
Moramo udariti na sam koren uzroka-- krvopiju, bezdušnu advokaticu Ellen Wolf!
Vi bør gå efter årsagen til problemerne, hans blodsugende, samvittighedsløse forsvarer, Ellen Wolf.
Goji, ginseng koren, ðumbir crvene urme i anis.
Gojibær, ginseng, ingefær, røde dadler og stjerneanis.
Sad uzmi kvadratni koren da vidimo koliko košta Monikina duša.
Så tag kvadratroden for at se, hvad Moniques sjæl er værd.
Sidao ti je ponudio ovo, koren tigra.
Det her er fra Sidao. Tigerrod.
Al' je reèeno da potomstvu tvom to ostati neæe, veæ da æu koren i otac biti kraljevima ja.
Og jeg frygter, du har fået det ved uærligt spil. Men de sagde, det ikke gjaldt dine efterkommere men at jeg selv skulle blive stamfar til mange konger.
Dubok koren ima naš strah od Banka a u kraljevskom njegovom biæu gospodari to što strah uliva.
Min frygt for Banquo stikker dybt. Der er i hans væsen en kongelighed, som vækker frygt.
Imaš koren na kutiji i nac´i IP, onda ste se pridružili njihovi kanal sa mojim ruckom.
Du fik root-adgang til min PC og fandt IP'en. Så gik du ind på kanalen under mit kaldenavn.
Razlog što je išao tamo je zato što se bojao svog izgleda i hteo je da istraži šta je koren tog straha.
Og grunden til, han tog derhen, er han frygtede sit kropsbillede, og han ville udforske, hvad der lå til grund for det.
Kreativni rad bi zapravo i mogao da bude vrsta vlasništva, ali to je vlasništvo koje svi nadograđujemo i stvaralaštvo jedino i može da uhvati koren i da raste kada je zemlja već pripremljena.
Nu, kreative værker kan faktisk være en slags ejendom, men det er en ejendom, som vi alle bygger på og skabelse kan kun tage rod og vokse når jorden er blevet forberedt.
Obe reči vuku koren iz latinskog "pater", što znači "otac".
De to ord kommer fra den latinske rod "pater, " hvilket betyder "fader."
Prvi put želimo seks na duže zbog zadovoljstva i povezanosti čiji je koren u žudnji.
Dette er første gang at vi gerne vil have sex over tid og nydelse, og en forbindelse til hinanden, der er rodfæstet i begær.
Mada se koren reči odnosi na ljude, mislio sam da je ubuntu vezan samo za ljude.
Det grundlæggende begreb handler om mennesker så jeg troede at det kun handler om mennesker.
Nego zato što smo promenili koren problema.
Det er fordi vi har ændret på karakteren af problemet.
Iz Jefrema izidje koren njihov na Amalike; za tobom beše Venijamin s narodom tvojim; od Mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od Zavulona pisari.
Fra Efraim steg de ned i Dalen, din broder Benjamin var blandt dine Skarer. Fra Makir drog Høvedsmænd ned, fra Zebulon de, der bar Herskerstav;
Ako i ostari u zemlji koren njegov i u prahu izumre panj njegov,
ældes end Roden i Jorden, dør end Stubben i Mulde:
Koren moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noć na mojim granama.
min Rod kan Vand komme til, Duggen har Nattely i mine Grene;
Toga radi Bog će te poraziti sasvim, izbaciće te i iščupaće te iz stana, i koren tvoj iz zemlje živih.
Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! - Sela.
Neće se čovek utvrditi bezbožnošću, a koren pravednih neće se pomaći.
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Bezbožnik želi obranu oda zla, ali koren pravednih daje je.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
I u to će vreme za koren Jesejev, koji će biti zastava narodima, raspitivati narodi, i počivalište Njegovo biće slavno.
På hin Dag skal Hedningerne søge til Isajs Rodskud, der står som et Banner for Folkeslagene, og hans Bolig skal være herlig.
I prvenci siromaški nahraniće se, i ubogi će počivati bez straha; a tvoj ću koren umoriti gladju, i ostatak tvoj on će pobiti.
På min Vang skal de ringe græsse de fattige lejre sig trygt; men jeg dræber dit Afkom ved Sult; hvad der levnes, slår jeg ihjel.
Jer izniče pred Njim kao šibljika, i kao koren iz suve zemlje; ne bi obličja ni lepote u Njega; i videsmo Ga, i ne beše ništa na očima, čega radi bismo Ga poželeli.
Han skød op som en Kvist for hans Åsyn, som et Rodskud af udtørret Jord, uden Skønhed og Pragt til at drage vort Blik, uden Ydre, så vi syntes om ham,
I beše lep veličinom svojom i dužinom grana svojih, jer mu koren beše kod velike vode.
Den blev stor og dejlig med lange Grene, den stod jo med Roden ved rigeligt Vand.
Udaren bi Jefrem; koren im posahnu, neće roditi roda; ako i rode, ubiću mili porod utrobe njihove.
Efraim er ramt, dets Rod er vissen, de bærer slet ingen Frugt; og får de end Børn, jeg dræber den dyre Livsfrugt.
Ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane.
Men dersom Førstegrøden er hellig, da er Dejgen det også; og dersom Roden er hellig, da ere Grenene det også.
Ne hvali se granama; ako li se, pak, hvališ, ne nosiš ti korena nego koren tebe.
da ros dig ikke imod Grenene; men dersom du roser dig, da bærer jo ikke du Roden, men Roden dig.
I opet Isaija govori: Biće koren Jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabošcima u Onog će se uzdati neznabošci.
Og atter siger Esajas: "Komme skal Isajs Rodskud og han, der rejser sig for at herske over Hedninger; på ham skulle Hedninger håbe."
Jer je koren svih zala srebroljublje kome neki predavši se zadjoše od vere i na sebe navukoše muke velike.
thi Pengegridskheden er en Rod til alt ondt; og ved at hige derefter ere nogle farne vild fra Troen og have gennemstunget sig selv med mange Smerter.
Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav koren gorčine, i ne učini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
og ser til, at ikke nogen går Glip af Guds Nåde, at ikke nogen bitter Rod skyder op og gør Skade, og de mange smittes ved den;
I jedan od starešina reče mi: Ne plači, evo je nadvladao lav, koji je od kolena Judinog, koren Davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam pečata njenih.
Og en af de Ældste sagde til mig: Græd ikke! se, sejret har Løven af Judas Stamme, Davids Rodskud, så han kan åbne Bogen og dens syv Segl.
1.4210398197174s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?