Tata, zašto je svet takva septièka jama iskvarenosti?
Hvorfor er verden sådan en slamsø af fordærv?
Ne, samo æu da joj kažem da obavi sahranu što pre, pre nego što se Jama doèepa Markove duše.
Jeg vil få hende til at begrave ham, før Yama tager Marks sjæl.
On je "Sipa", a ovo je "Jama".
Det er Squid. Det er Armpit.
Covece, Jama, zašto moraš da budeš toliko zao?
Armpit, hvorfor er du så led?
Dobro, Jama, tvoja mala šala ce te stajati nedelju dana bez tuša.
Hvad? Armpit, din lille joke koster dig en uges badning.
Brus, momèe, filmski posao je okrutna i plitka jama novca gde su podvodaèi i lopovi na slobodi, a dobri ljudi umiru kao psi.
"Bruce, min dreng, film branchen er en ond og pengegrisk branche hvor tyve og alfonser går fri mens gode mænd dør som hunde."
Septièka jama, ako nismo ni znali da ona uopšte postoji, kako možemo biti odgovorni za nju?
Hvordan kan vi være ansvarlige for en septiktank, vi ikke kendte til?
Majka mi je rekla da je moj želudac jama bez dna.
Min mor sagde, at min mave var bundløs.
Sada æu se zakleti da æu sve poduzeti da se ta jama zatrpa.
Jeg lover, at jeg vil gøre alt for, at hullet bliver fyldt op.
Nema jama punih leševa, nema zapaljenih tela.
Her findes hverken gruber med kroppe eller brændte lemmer.
To je septièka jama, pa nakon što završite, bacite nešto kreèa povrh toga.
Det er et toilet med septiktank, så når du er færdig, smid lidt kalk på toppen af det.
Ova jama posada je službeno pod novim rukovodstvom.
Dette pithold har fået ny ledelse.
Mislim, imaæemo ih onoliko koliko god jama želi.
Vi får så mange, som Hullet ønsker, vil jeg tro.
Jama uopšte nije razgovarala sa tobom?
Har Hullet slet ikke talt til dig?
Misliš da æe me jama izleèiti?
Tror du Hullet vil helbrede mig?
Pretpostavljam da poznaješ ovu rupèagu, poznatiju kao jama.
Jeg går ud fra, du kender denne svinesti.
Dok sam koraèao kroz divljinu ovog sveta, ukazalo mi se mesto gde je bila jedna jama u koju sam legao da spavam.
"Jeg vandrede gennem denne verdens ørken" "og jeg nåede et sted med en hule" "hvor jeg lagde mig for at sove."
I tako je Koralovo postalo apokaliptièna septièka jama do kraja vremena.
Og således blev Bikinibunden en apokalyptisk forbryderrede i al evighed.
Dozvoliæu da kometa proðe, da jama presuši, i velikog obrade više nikada neæe biti.
Jeg vil lade kometen passere og kløften løbe tør, og det store ritual har været til ingen nytte.
Jama se nije trebala koristiti na mrtvima.
Badet skal ikke bruges på de døde.
To je jama do središta sveta.
Det er vejen til jordens indre.
Daleko je ova jama od Isusove patnje i oni nemaju tvoj ponos.
De fem i hullet lider også ligesom Jesus, men de har ikke Deres hovmod.
Ali ima jedan problem, ovo mesto je septièka jama, i da vladaš ovim mestom, biæeš niko.
Det eneste problem er, at det her er et lorteland. Selv om vi bestemmer, begynder vi at miste vores magt.
Ako bude bacala svoje tampone u WC šolju moraæete plaæati raèune za èišæenje septièkih jama.
Så smider hun sine menstruationspropper ned i lokummet, så må I betale regningen for det.
To je jama u kojoj je Ragnar umro.
Dette er den pit, hvor Ragnar døde.
Ovo možete snabdevati - veoma su gladni, oni su poput razvodnjenih jama za oružje, tako da je to veoma obogaćen uranijum i plutonijum za oružje koji su razvodnjeni.
Man kan køre disse på -- de er virkelig sultne, de kan virkelig lide nedgraderede våbenmateriale, det er højt beriget uran og og våbenplutonium der er blevet nedgraderet.
Hajde sada da ga ubijemo i da ga bacimo u koju od ovih jama, pa ćemo kazati: Ljuta ga je zverka izjela. Onda ćemo videti šta će biti od njegovih snova.
Kom, lad os slå ham ihjel og kaste ham i en Cisterne og sige, at et vildt Dyr har ædt ham; så skal vi se, hvad der kommer ud af hans Drømme!"
I uhvativši ga baciše ga u jamu; a jama beše prazna, ne beše vode u njoj.
tog ham og kastede ham i Citernen; men Cisternen var tom, der var intet Vand i den.
I reče: Ovako veli Gospod: Načinite po ovoj dolini mnogo jama.
Derpå sagde han: "Så siger HERREN: Grav Grøft ved Grøft i Dalen her!
Da me ne uzme voda na maticu, da me ne proždre pučina, i da ne sklopi jama nada mnom ždrela svog.
lad Strømmen ikke gå over mig; lad Dybet ikke sluge mig eller Brønden lukke sig over mig.
Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
Usta su tudjih žena jama duboka; na koga se gnevi Gospod onamo će pasti.
Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred på, falder deri.
Jer je kurva duboka jama, a tesan studenac tudja žena.
Thi en bundløs Grav er Skøgen, den fremmede Kvinde, en snæver Brønd;
Strahota i jama i zamka pred tobom je, stanovniče zemaljski!
Gru og Grav og Garn over dig, som bor på Jorden!
A jama u koju pobaca Ismailo sva telesa ljudi koje pobi uz Godoliju beše ona koju načini car Asa bojeći se Vase cara Izrailjevog; i Ismailo sin Netanijin napuni je pobijenih ljudi.
Cisternen, hvori Jisjmael kastede Ligene af alle dem, han havde hugget ned, var den store Cisterne, Kong Asa havde bygget i Kampen mod Kong Basja af Israel; den fyldte Jisjmael, Netanjas Søn, med dræbte.
Strah i jama i zamka oko tebe je, stanovniče moavski, govori Gospod.
Gru og Grav og Garn kommer over dig, du, som bor i Moab, lyder det fra HERREN;
Strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.
Vor Lod blev Gru og Grav og Sammenbruds Øde;
0.44424295425415s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?