Prevod od "idu" do Danski


Kako koristiti "idu" u rečenicama:

Šal i štap idu u korpu.
Halstørklæde og stok skal i kurven.
Pametan čovek vidi zlo i skloni se, a ludi idu dalje i plaćaju.
Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder.
Rekao sam im da idu kuæi.
Jeg sagde, de skulle tage hjem.
Neke stvari jednostavno ne idu zajedno.
Nogle ting passer bare ikke sammen.
Da im kažemo da idu da spavaju?
Skal vi bare bede dem sove videre?
Jer, naravno, najbolji poslovi idu ljudima koji dolaze sa univerziteta sa zapada, kako sam ranije navela.
Fordi de bedste jobs selvfølgelig går til studenter ved de vestlige universiteter, som jeg forklarede tidligere.
Umesto da idem na sastanke uz kafu ili sastanke u konferencijskim salama s fluorescentnim osvteljenjem, ljude pitam da idu na sastanak uz šetnju, na ukupno 30 do 50km nedeljno.
I stedet for at tage til kaffemøder eller møder i konference lokaler der er oplyst af lysstofrør, beder jeg folk om at tage på et gående møde, til noget der ligner 30 eller 50 kilometer om ugen.
I na osnovu toga kako odgovorite na to pitanje, biće im ili neopisivo drago sto vas vide ili će baciti pogled na sat i izviniti se što moraju da idu.
Afhængig af, hvordan du svarer på spørgsmålet, er folk enten enormt glade for at møde dig, eller også kigger de på deres ur og undskylder sig fra dit selskab.
(Smeh) Ali sada, deca sa diplomama često idu kućama da igraju video igrice, jer ti treba master za posao koji je pre zathevao diplomu, a za ovaj drugi ti sad treba doktorat.
(Latter) Men nu drager børn med diplomer ofte hjem, for at fortsætte med at spille videospil, fordi du har brug for mastergrad, hvor den tidligere stilling krævede en bachelorgrad, og nu skal du have en ph.d. for det andet.
Ne, neke stvari joj stvarno idu od ruke. Ali ako sprema ručak,
Men I ved, hun er i gang -- nej, hun er faktisk god til nogle ting -- men hvis hun laver mad,
Vi kažete, "Ok. Ali šetajući kroz kraj, primetio sam da kućni brojevi ne idu po redu."
Du siger, "Okay. Men da jeg kom gående omkring kvarteret, bemærkede jeg, at husnumrene ikke er i rækkefølge."
On kaže, "Naravno da idu. Idu redom kojim su sagrađene.
Han svarer, "Selvfølgelig er de det. De er i rækkefølge efter hvornår husene blev bygget.
Okej, nisu od nas tražili da postanemo doktori advokati ili nešto tako, ali nam je moj otac čitao o Aristotelu i pionirima biološkog rata (knjiga) kada su druga deca slušala "Točkovi na autobusu idu u krug, u krug"
Okay, de tvang os ikke til at blive læger eller advokater, men min far læste højt for os om Aristoteles og "Banebrydende bakteriebekæmpelse", mens andre børn hørte "Hjulene på bussen drejer rundt, rundt, rundt."
Rekli su, ''Imamo proizvod koji pauzira žive TV programe, preskače reklame, premotava unazad emisije koje idu uživo i pamti vaše gledalačke navike čak i bez vašeg zahteva''.
De sagde, "Vi har et produkt der sætter live tv på pause, springer reklamer over, spoler tilbage i live tv, og husker ens seervaner helt uden at spørge en".
Jednostavno idu kroz život odrađujući ga.
De går bare igennem deres liv for at komme igennem det.
Ne mislim da ne bi trebalo da idete na fakultet, ali nema potrebe da svi idu, i ne treba svi da idu sada.
Jeg mener ikke at man ikke skal gå på universitetet, men ikke alle behøver at gå og ikke alle behøver at gå nu.
I ono što se dešava jeste da to navodi ljude da idu po tim prodavnicama i postavljaju takva pitanja.
Og hvad det gør er, at det får folk til at gå ind til deres forretning og stille dette spørgsmål,
Hoćete li da idu preko čizama ili uz nogu, bla bla bla..." Nije prestajao.
Vil du have dem ned til skoen, vil du have dem tilspidset, bla bla bla.." Han blev ved og ved.
Tada ona dva čoveka rekoše Lotu: Ako imaš ovde još koga svog, ili zeta ili sina ili kćer, ili koga god svog u ovom gradu, gledaj nek idu odavde;
Derpå sagde Mændene til Lot: "Hvem der ellers hører dig til her, dine Svigersønner, dine Sønner og Døtre, alle, som hører dig til i Byen, må du føre bort fra dette Sted;
A beše izašao Isak u polje pred veče da se pomoli Bogu; i podigavši oči svoje ugleda kamile gde idu.
Da han engang ved Aftenstid var gået ud på Marken for at bede, så han op og fik Øje på nogle Kameler, der nærmede sig.
A kad vide Isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi učenicima svojim da idu na one strane.
Men da Jesus så store Skarer omkring sig, befalede han at fare over til hin Side.
A Isus reče im: Ne treba da idu; podajte im vi neka jedu.
Men Jesus sagde til dem: "De have ikke nødig at gå bort; giver I dem at spise!"
I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod.
Og straks nødte han sine Disciple til at gå om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, medens han lod Skarerne gå bort.
Tako da se narod divljaše, videći neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe Boga Izrailjevog.
så at Skaren undrede sig, da de så, at stumme talte, Krøblinge bleve raske, lamme gik, og blinde så; og de priste Israels Gud.
Tada reče im Isus: Ne bojte se; idite te javite braći mojoj neka idu u Galileju; i tamo će me videti.
Da siger Jesus til dem: "Frygter ikke! går hen og forkynder mine Brødre, at de skulle gå bort til Galilæa, og der skulle de se mig."
I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod.
Og straks nødte han sine Disciple til at gå om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, til Bethsajda, medens han selv lod Skaren gå bort.
I govoraše im u nauci svojoj: Čuvajte se književnika koji idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama,
Og han sagde i sin Undervisning: "Tager eder i Vare for de skriftkloge, som gerne ville gå i lange Klæder og lade sig hilse på Torvene
I kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu Mojsijevom, doneše Ga u Jerusalim da Ga metnu pred Gospoda,
Og da deres Renselsesdage efter Mose Lov vare fuldkommede, bragte de ham op til Jerusalem for at fremstille ham for Herren,
I moljahu Ga da im ne zapovedi da idu u bezdan.
Og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i Afgrunden;
Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih.
Ve eder, thi I ere som de ukendelige Grave, og Menneskene, som gå over dem, vide det ikke."
Čuvajte se od književnika, koji hoće da idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama, i prvih mesta po zbornicama, i začelja na gozbama;
"Vogter eder for de skriftkloge. som gerne ville gå i lange Klæder og holde af at lade sig hilse på Torvene og at have de fornemste Pladser i Synagogerne og at sidde øverst til Bords ved Måltiderne,
Jer gle, idu dani u koje će se reći: Blago nerotkinjama, i utrobama koje ne rodiše, i sisama koje ne dojiše.
Thi se, der kommer Dage, da man skal sige: Salige ere de ufrugtbare og de Liv, som ikke fødte, og de Bryster, som ikke gave Die.
I kad svoje ovce istera, ide pred njima, i ovce idu za njim, jer poznaju glas njegov.
Og når han har ført alle sine egne Får ud, går han foran dem; og Fårene følge ham, fordi de kende hans Røst.
A za tudjinom neće da idu, nego beže od njega, jer ne poznaju glas tudji.
Men en fremmed ville de ikke følge, men de ville fly fra ham, fordi de ikke kende de fremmedes Røst."
Ovce moje slušaju glas moj, i ja poznajem njih, i za mnom idu.
Mine Får høre min Røst, og jeg kender dem, og de følge mig,
I sabravši ih zapovedi im da ne idu iz Jerusalima, nego da čekaju obećanje Očevo, koje čuste, reče, od mene;
Og medens han var sammen med dem, bød han dem, at de ikke måtte vige fra Jerusalem, men skulde oppebie Faderens Forjættelse, "hvorom, " sagde han, "I have hørt af mig.
Koji u prošavšim naraštajima beše pustio sve narode da idu svojim putevima:
han, som i de forbigangne Tider lod alle Hedningerne vandre deres egne Veje,
A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade.
Da de nu kom hen imod Mysien, forsøgte de at drage til Bithynien; og Jesu Ånd tilstedte dem det ikke.
I nadje jednog Jevrejina, po imenu Akilu, rodom iz Ponta, koji beše skoro došao iz Talijanske sa ženom svojom Priskilom (jer beše zapovedio Klaudije da svi Jevreji idu iz Rima), i dodje k njima.
Der traf han en Jøde ved Navn Akvila, født i Pontus, som nylig var kommen fra Italien med sin Hustru Priskilla, fordi Klaudius havde befalet, at alle Jøderne skulde forlade Rom. Til disse gik han.
I dozvavši dvojicu od kapetana reče: Pripravite mi dvesta vojnika da idu do Ćesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po trećem satu noći.
Og han kaldte et Par af Høvedsmændene til sig og sagde: "Gører to Hundrede Stridsmænd rede til at drage til Kæsarea og halvfjerdsindstyve Ryttere og to Hundrede Spydkastere fra den tredje Time i Nat; "
A sutradan ostavivši konjike da idu s njim, vratiše se u logor.
Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen.
Da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u Hristu Isusu.
for at han i de tilkommende Tider kunde vise sin Nådes overvættes Rigdom ved Godhed imod os i Kristus Jesus.
A nekih su ljudi gresi poznati koji napred vode na sud, a nekih idu za njima.
Nogle Menneskers Synder ere åbenbare og gå forud til Dom; men for nogle følge de også bagefter.
Hodite vi sad, bogati, plačite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas.
Og nu, I rige! græder og jamrer over de Ulykker, som komme over eder.
A osobito one koji idu za telesnim željama nečistote, i ne mare za poglavarstvo, i koji su bezobrazni i samovoljni, i ne drhću huleći na slavu.
og mest dem, som vandre efter Kød, i Begær efter Besmittelse, og foragte Herskab. Frække, selvbehagelige, bæve de ikke ved at bespotte Herligheder,
0.62120604515076s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?