Prevod od "i" do Danski

Prevodi:

og

Kako koristiti "i" u rečenicama:

I meni je drago da te vidim.
! - Rart at se dig.
U ime Oca, Sina i Svetoga Duha.
I Faderens, Sønnens og Helligåndens navn.
Misliš li isto što i ja?
Tænker du hvad jeg tænker? -Ja. -Ja.
Imam i ja nešto za tebe.
Vent! Jeg har også noget til dig.
Ovo je izmeðu tebe i mene.
Det handler om dig og mig.
I to je nešto, zar ne?
Det er da altid noget, ikke?
Ostavite poruku i javiæu vam se.
Læg en besked og jeg ringer tilbage.
I meni je drago što vas vidim.
Det er også godt at se dig, Claire.
Sad smo samo ti i ja.
Der er kun os to nu.
I ja sam se to pitao.
Det har jeg også spekuleret på.
I mislio sam da æeš to reæi.
Det tænkte jeg nok, du ville sige. Brug den her.
Sada vas proglašavam mužem i ženom.
Jeg forkynder jer at være ægtefolk.
To sam mu i ja rekao.
Du må slå dig til ro.
I žao mi je zbog toga.
Og jeg er ked af det.
Ostali smo samo ti i ja.
Det er dig og mig, Tommy.
Može i tako da se kaže.
Ja, det kan man også kalde det.
Dame i gospodo, molim za malo pažnje.
Mine damer og herrer, må jeg få jeres opmærksomhed?
I da ti kažem još nešto.
Og lad mig fortælle dig noget andet.
Sada smo samo ti i ja.
Nu er det kun dig og mig.
Mogu li i ja sa tobom?
Må jeg egentlig godt komme med? - Hvorhen?
Ne znam i nije me briga.
Nej, og jeg er også ligeglad.
PREVOD I OBRADA ÈEDO FILM - by Lucifer
Oversat fra UK-Subs af: (o: AcidSmurf.dk:o)
Ovde smo samo ti i ja.
Her er kun dig og mig.
Baš kao što sam i mislio.
Det er, som jeg regnede med.
To i pokušavam da ti kažem.
Det er hvad jeg prøver at sige til det.
I meni je drago što te vidim.
Ja, det er også godt at se dig.
Moglo bi se i tako reæi.
Sådan kan man også sige det.
I ja imam nešto za tebe.
Og jeg har noget lækkert til dig.
I meni je drago što smo se upoznali.
Fedt nok. Også rart at møde dig.
I ja sam razmišljao o tome.
Det har jeg også tænkt på.
Ovo je izmeðu mene i tebe.
Meredith, det er mellem dig og mig.
Ne znam i ne zanima me.
Aner det ikke og er ligeglad.
Ovo postaje sve bolje i bolje.
Åh, det bliver bedre og bedre.
Èula sam te i prvi put.
At udløse en atomsprængning i atmosfæren.
Možeš ti i bolje od toga.
Jeg er ond. Du kan gøre det bedre.
Moglo je da bude i gore.
Ja, men det kunne ha' været meget værre, ikke?
I sve æe biti u redu.
Og så skal alt nok blive okay.
Vidiš li isto što i ja?
Ser du det samme som jeg?
I drago mi je zbog toga.
Og det er jeg glad for.
I tebi je to u redu?
Og det har du det fint med?
I šta æemo sad da radimo?
Hvad, ehh... Hvad gør vi så nu?
Živi i pusti druge da žive.
Jeg synes bare, du skal finde fred med det.
PREVOD I OBRADA rozanik - gega
-- --- Fuck den skide bæko tekst --
Da, to sam i ja mislio.
Ja, det var det, jeg mente.
Èuo sam te i prvi put.
Betal venligst! - Det har du sagt.
Sve što kažete može i biæe upotrebljeno protiv vas na sudu.
Alt du siger kan blive brugt imod dig.
Sve što kažeš može i biæe upotrebljeno protiv tebe na sudu.
Alt du siger kan og vil blive brugt imod dig i retten.
5.4395599365234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?