Prevod od "bačen" do Danski


Kako koristiti "bačen" u rečenicama:

Čije ime nije zapisano u knjizi života biće bačen u jezero vatre!
Den, hvis navn ikke er skrevet i Livets Bog, bliver kastet i en brændende sø!
Bačen na neprijateIjsku teritoriju na pozajmicu i napušten.
På en udlånsmission blev de efterladt bag fjendens linjer.
They're - oni su dobri, unatoč kipuće trave biti bačen u njih.
De har det fint. Selvom de fik skoldhed maltafkog i sig.
Opet sam bačen na tvoje obale puste.
Igen skylles jeg op på din golde kyst.
Nažalost, gospodar je obećao gospodinu Vajsu da će, ako nas izda, biti bačen u Prazninu.
Min herre lovede desværre mr. Wise at forræderi straffes med rummets vakuum.
Takođe bačen u samicu zbog sklapanja bombe od materijala ukradenog domaru.
Han blev også smidt i isolation for at lave en bombe af ting stjålet fra en pedel.
Jemen je danas bačen u crninu kada su operativci Al Kaide napali električnu mrežu u državi.
Yemen blev mørklagt... Al-Qaida angreb landets kraftnet.
I bio je bačen u tamnicu Londonske kule i zatočen, ali je bio dovoljno hrabar, dovoljno hrabar da im se suprotstavi, i na kraju, imao je toliku podršku građana Londona da je pobedio.
Og han var kastet ind i Tower of London og fængslet, men han var modig nok, han var modig nok at tage kampen op, og til sidst havde han så meget populær støtte i London, at han vandt.
Gore gelvujske! Ne padala rosa ni dažd na vas, i ne rodilo polje za prinos, jer je tu bačen štit sa junaka, štit Saulov, kao da nije pomazan uljem.
Gilboas Bjerge! Ej falde Dug og Regn på eder, I Dødens Vange! Thi Heltenes Skjolde vanæredes der; Sauls Skjold er ej salvet med Olie.
Bačen je luč po mišljenju srećnog onaj koji hoće da popuzne.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
Kao medju mrtve bačen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sećaš, i koji su od ruke Tvoje daleko.
kastet hen imellem de døde, blandt faldne, der hviler i Graven, hvem du ej mindes mere, thi fra din Hånd er de revet.
A ko ne bi pao i poklonio se, onaj čas biće bačen u peć ognjenu užarenu.
Og den, som ikke falder ned og tilbeder, skal øjeblikkelig kastes i den gloende Ovn."
Koji beše bačen u tamnicu za nekakvu bunu učinjenu u gradu i za krv.
Denne var kastet i Fængsel for et Oprør, som var sket i Staden, og for Mord.
I pusti onog što iskahu, koji beše bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju.
og han løslod den, de forlangte, som var kastet i Fængsel for Oprør og Mord; men Jesus overgav han til deres Villie.
Jer još ne beše Jovan bačen u tamnicu.
Thi Johannes var endnu ikke kastet i Fængsel.
I uze jedan andjeo jak kamen veliki, kao kamen vodenični, i baci u more govoreći: Tako će sa hukom biti bačen Vavilon, grad veliki, i neće se više naći;
Og en vældig Engel løftede en Sten som en stor Møllesten og kastede den i Havet og sagde: Således skal Babylon, den store Stad, nedstyrtes i Hast og ikke findes mere.
I djavo koji ih varaše bi bačen u jezero ognjeno i sumporito, gde je zver i lažni prorok; i biće mučeni dan i noć va vek veka.
Og Djævelen, som forfømte dem, blev kastet i Ild og Svovlsøen, hvor også Dyret og den falske Profet var; og de skulle pines Dag og Nat i Evighedernes Evigheder.
I ko se ne nadje napisan u knjizi života, bačen bi u jezero ognjeno.
Og dersom nøgen ikke fandtes skreven i Livets Bog, blev han kastet i Ildsøen.
0.48379302024841s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?