Prevod od "уморан" do Češki

Prevodi:

unavenej

Kako koristiti "уморан" u rečenicama:

И уморан сам да будем помагало у твом животу!
Unavuje mě být doplňkem ve tvém životě!
О душо, знам да си уморан, али мораш пазити на дијете.
Zlato, vím, že jsi unavený, ale musíš hlídat dítě.
Што сам се више трудио, мање сам бивао уморан.
Čím víc jsem se snažil spát, tím méně jsem se cítil unavený.
Да, па, ја сам уморан и боли ме глава, а ти ћеш то средити.
Jo, hele, jsem unavenej a bolí mě hlava a ty to vyřídíš.
Уморан сам... и видим да је веома касно.
Jsem unavený a vidím, že už je moc hodin.
Уморан сам од слушања твојих срања, имам све шта ми треба.
Už mě ty vaše kecy unavují. Mám všechno, co potřebuju.
И ја сам уморан од бежања.
Už jsem z toho utíkání taky unavený.
Понекад, кад сам био уморан или слаб, одлазио сам у Доланову оазу у пустињи.
I když se cítím unavený a slabý, hledám všude Dolana, jako žíznivý poutník hledá oázu v poušti.
Тако сам уморан од шепурења улицама.
Z toho bezuzdného lítání ulicemi jsem tak unavený.
Али уморан сам од песка и тешког рада и хтео бих своје интересе у крви и песку да препустим неком с много пажљивијим оком.
Nicméně jsem unaven prachem a dřinou. A chci zájmy o krev a písek přenést na někoho s daleko pozornějším okem.
Не, договорам се за Мудоњину рупу, и уморан сам од свега, тако да...
Zařizuju díru pro Půlpytla a už mě to unavuje, takže... Jo.
Кад сам уморан ја обично одспавам.
Já když jsem unavený, tak se na chvíli natáhnu.
Уморан сам од захвалности за отпатке.
Už mě nebaví děkovat za odpad.
Уморан сам од твог једносмерног срања.
Už mě ten tvůj sobeckej přístup sere.
Можда сам уморан од скривања под креветом!
Možná jsem už unavaný ze schovávání se pod postelí.
Јер си болестан, и уморан, и мораш да будеш сам, што даље од људи.
Jsi nemocnej a unavenej a musíš být sám, pryč od lidí.
Тако сам уморан од ових младих момака.
Z těhle mladých kluků jsem už unavená.
Јер боле ме ноге, ја сам уморан, и то је твоја кривица, човече!
Protože mě bolí nohy, jsem unavený, a je to tvoje chyba, kámo!
Ниси ли уморан од пораза, Џексоне?
Neunavuje tě už, jak tě pořád porážím, Jacksone?
И старог Елију Дизнија са његовим каишем и песницом... а ја само тако уморан... гђо Траверс.
A na starého Eliase Disneyho s řemenem v ruce. A jsem už prostě unavený, paní Traversová.
Уморан сам, гладан и Ј.Б. касни.
Jsem unavenej, mám hlad a JB má zpoždění. Ne, ne, ne.
Уморан сам од тога како управљаш светом.
Mám po krk tvýho komandování, jak se bude točit svět!
Мора да си уморан од дугог пута.
Musíš být unavený, je to sem dlouhá cesta.
Сам уморан од прети и контролисан од нашег брата тиранину.
Už mě unavuje, že nám náš tyranský bratr vyhrožuje a ovládá nás.
Уморан сам да будем човек Пинцусхион.
Mě už nebaví být lidský jehelníček.
Уморан сам од једе ништа осим пиринач.
Už mě nebaví jíst pořád jen rýži.
И шта се десило на том састанку који сте толико уморан?
Co jste řešili na schůzi, že jsi tak unavený?
"Престани да ме тражи Уморан сам од скривања
"Už mě nehledej. jsem unavený ze schovávání.
Знаш, Беебс, уморан сам од наших посла.
Víš, Beebsi, už mě nebaví dělat někomu poslíčka.
Имамо четири добре, Хоби, а Белко је уморан.
Máme čtyři dobré záběry, Hobie, a Bělouš je už unavený. Dobrá, vy jste šéf.
цецаусе Уморан сам да га чујем.
Protože mě už to nebaví poslouchat.
Можда то није тако добра идеја, Али сам уморан од седим овде.
Možná to není dobrý nápad, ale už mě unavuje tady jen sedět.
Али, ја сам хтео да клупим већ неко време, а ти изгледаш уморан.
Nějakou tu dobu jsem seděl na střídačce a ty vypadáš pěkně zmoženě.
”Можда грешим. Уморан сам од грешења.
"Tak jsem špatný. Ale už nechci být špatný.
0.43552088737488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?