Prevod od "прекршили" do Češki

Prevodi:

porušíš

Kako koristiti "прекршили" u rečenicama:

Већ сте прекршили закон тиме што сте покушали самоубиство.
Porušila jsi zákon, když ses pokusila o sebevraždu.
Драго ми је што сте прекршили ваше правило.
Jsem ráda, že jste porušila pravidlo.
Ови морони су прекршили "ФТЦ" регулативе и морамо се постарати...
Kvůli tomu, že ti blbci porušují předpisy, tak se musím ujistit...
Управниче, ови дечаци су прекршили пропис који забрањује употребу магије малолетним вешцима, према томе...
Pane řediteli, tito chlapci porušili výnos o omezení čar a kouzel nezletilých kouzelníků. Já školní řád velice dobře znám, Severusi.
Упозоравам вас, може бити тешко, а и прекршили бисмо око 50 школских правила.
Bylo by to ale těžké. A porušili bychom asi padesátkrát školní řád.
Јасно вам је да сте у последњим сатима прекршили десетак школских правила?
Oba jistě víte, že v posledních hodinách jste porušili asi všechny školní řády.
Ако сте задржали писмо, прекршили сте закон.
Jestliže si ponecháte cizí dopis, je to podle švédského práva trestný čin.
Или лажеш или сте прекршили Закон о рибарењу из 1988!
Takže, jestli se to nestalo takhle tak jste oba, ty a Seth, porušili US zákon o rybolovu z roku 1988.
Ипак, влада САД сматра да сте озбиљно прекршили закон и одлука је да вас одмах депортује на неодређено време.
Ovšem státní orgány soudí, že jste vážně porušila zákon, a hodlají vás okamžitě vyhostit.
Шта ако открије да смо немарно прекршили неки непознат закон?
Co když zjistí, že nevědomky porušujeme nějaký nejasný zákon?
Незванични, нисте прекршили процедуру јер је жртва имала оружје.
Neoficiálně jste žádný postup neporušili, protože oběť měla střelnou zbraň a mířila na vás.
У реду? И онда, чим ствари постану лоше сви прекрше своје усране мафијашке принципе... да би ушли у програм заштите сведока под истим законима које су и прекршили.
Jakmile se ale něco posere, poruší své přiblblé zákony mafie, aby se dostali do ochrany svědků a využili stejných zákonů, které předtím porušovali.
Овом савету су предочени докази који указују да сте прекршили етички код понашања у складу са прописом 17.43 кодекса Звездане флоте.
Radě byly předloženy důkazy o tom, že jste porušil etický kodex Hvězdné flotily, konkrétně nařízení 17.43.
Када су прешли на нашу територију, прекршили су закон чопора.
Když překročily do našeho území, porušily právo svorky.
А можда сте прекршили и закон о заштити крви.
Možná jste dokonce porušil zákon o ochraně krve.
Црни Џек, Кеџ, и Малеј су сада у комадима зато што су прекршили наредбу.
Že Black Jack a Kegs a Mully jsou na kousky, protože porušili naše pravidla?
То није тешко пратити њене покрете, нити је неразумно да спекулишу да она можда прекршили закон током њеног одмору.
Není to těžké sledovat její pohyby, ani je to nerozumné spekulovat, že mohou porušit zákon během svého volna.
Су прекршили своју сопствену гаг наређење, висости.
Porušili svůj vlastní příkaz mlčení, vaše ctihodnosti.
Могли смо бити нешто специјално, али сте прекршили наш догофор!
Mohli jsme být něčím víc, ale vy jste porušil naši dohodu.
Половина мушкараца, жена и деце у овом огавном граду су прекршили свете законе.
Polovina mužů, žen a dětí v tomto městě porušila posvátné zákony.
Року од неколико минута госпође папине изјаве, Стручњаци почели постулирајући како, и ако, Грант прекршили закон са својом афером.
Během minut po prohlášení slečny Popeové začali vědátoři spekulovat, jak a jestli vůbec porušil svým poměrem Grant zákon.
Добро, која сервера Да ли сте прекршили да ме нађеш?
Dobře, jaký server jsi musela narušit, abys mě našla?
По га униште, сте прекршили Закон Пресидентиал Рецордс Из 1978.
Takovýmto zničením jste porušil Zákon o prezidentských záznamech z roku 1978.
Ми само прекршили закон водили овај разговор.
Už jen tímhle rozhovorem porušujeme zákon.
То је био суд само за ветеране који су прекршили закон.
Byl to soud pouze pro veterány, kteří porušili zákon.
0.43629813194275s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?