Prevod od "пратио" do Češki


Kako koristiti "пратио" u rečenicama:

Забринуо си ме кад смо били у бару па сам те пратио.
V tom baru jsi mě znepokojil, tak jsem tě sledoval.
Пратио си га дан и ноћ.
Tys ho sledoval dnem i nocí a viděls, kdo ho zabil.
Пратио сам га три године по Јерусалиму, ниједном нисам ништа креснуо?
Tři roky jsem se s ním vláčel po Jeruzalému a žádnej sex.
Пратио сам тог кретена годинама и сада сам га средио.
Deset let si dělal, co chtěl. A já ho teď dostal!
Пратио сам њен глас и пробудио се овде...
Sledoval jsem její hlas a probral jsem se.
Пратио ме је кроз арку и почео да убија све.
Šlo to za mnou skrze portál a začalo to tady všechny zabíjet.
Дуго сам проучавао те планове, пратио путеве кроз њих из ноћи у ноћ, разматрао сваку могућу руту до амбуланте.
Věnoval jsem mnoho času studování těch plánů. Procházel jsem je noc za nocí. Zvažoval jsem všechny možné cesty na ošetřovnu.
Линколнов син, 16 годишњи балавац те је пратио и устрелио.
Lincolnův syn, 16-ti letý vyfetlo, vás vystopoval a postřelil.
Када сам додао намирницу више, уместо да сам пратио рецепт као што си рекла, то нисам био ја.
Když jsem přidal tu zvláštní přísadu, namísto abych se držel receptu, jak jsi chtěla, to jsem taky nebyl já.
Пратили смо Тулура док је он пратио нас.
Sledovali jsme Touloura od chvíle, kdy on začal sledovat nás.
Још ми ниси само махао док си ме пратио.
Už jen chybělo, abys na mě zamával, kdyžs mě sledoval.
Нисам знао да је Кон тај што те пратио.
Já jsem nevědělt, že to tě pronásledoval Kohn.
Када је био млад, увек је пратио свога оца по улицама јер је његов отац био улични извршилац.
Když byl malý kluk, chodil po ulicích se svým otcem, protože jeho otec byl knězem.
Капетан Џоунс је пратио информацију за коју је веровао да је валидна.
Kapitán Jones jednal na základě informací, o kterých byl přesvědčený, že byly pravdivé.
Зато сам га пратио у пустињу.
Proto jsem se s ním plahočil pouští.
Мора да га је неко пратио када је дошао код мене.
Někdo ho musel sledovat, když mě poprvé navštívil.
Тип који је пратио, Антона, а после и мене је тип из аутомобила Линколн.
Chlápci co sledovali Antona a potom mě. Chlápci v Lincolnu. Můžu je popsat.
Изгледа да је пратио твоју такозвану истрагу а није волео Афро-Американце.
Hádám, že sledoval tvoje rádoby vyšetřování. A neměl rád africko-americké míšence.
Да смо се тада знали, ја бих ти се удварао, пратио те у шетњама, уз надзор бисмо пили чај на тераси.
Kdybych tě potkal tenkrát, dvořil bych se ti. Chodili bychom na procházky s gardedámou a pili čaj na verandě.
Пратио сам дух мог мртвог оца.
Honil jsem ducha svého mrtvého otce.
Наш човек га је пратио до одељења за визе, амбасаде Омана.
Ománské velvyslanectví. Náš člověk s ním šel do oddělení víz.
Можда ме је пратио до воза.
A možná mě sledoval až do metra.
А њега је пратио његов син Ерис, којег су звали Луди Краљ.
A byl následován svým synem Aerysem, kterému říkali Šílený král.
Свиђала му се једна курва, па сам пратио зграду...
Dělal oči na jednu konkrétní děvku, tak jsem prošel její barák.
Пратио сам развој интелигенције другог универзума.
Monitoroval jsem informační kanály z druhého vesmíru.
И зато сам је, знате, пратио до куће, и... она је изгледала као врло уредна особа.
Tak, víte, sledoval jsem jí domů a ona prostě se zdála jako opravdu pohledná osoba.
Пратио сам спецификације али Знам колико и ви.
Držel jsem se instrukcí, ale rozumím tomu asi tak stejně, jako ty.
Та девојка, једна који вас је пратио вратио из Прага, она била, хм, Ја не знам, напрасит, мало акценат, смешно лепа?
Ta dívka, ta, která tě sem sledovala z Prahy, nebyla náhodou, já nevím, odvážná, trochu přízvuk, až směšně krásná?
Пратио сам га до ове организације.
Přivedlo mě to až k týhle skupině. Tvý skupině.
Клаус пратио њен ДО Мистиц Фаллс, и због тога смо изгубили Јенна.
Klaus jí pronásledoval do Mystic Falls a kvůli tomu, jsme ztratili Jennu.
Мислио сам да ће ти то рећи човек који ме је пратио.
Protože jsem předpokládal, že ten, co mě sleduje, už vám to řekl.
Зато си пратио њену до Фуллер пребивалишта, зар не?
To je důvod, proč jsi ji doprovází k pobytu Fuller, je to ne?
Како је изманипулисала систем док си ти пратио сваки њен корак?
Jak nás oklamala, když jste ji hlídal na každém kroku?
Баш кад сам говорила о миру, рат те је пратио довде.
Zrovna, když jsem mluvila o míru, přišla tu za tebou válka.
Сви остали Пратио, али сам дошао овде.
Všichni ostatní šli po tobě, ale já jsem šel jsem.
Али, господин Денис је рекао да је четири дана пратио те две девојке и да је знао да су оне те које би он хтео.
Ale pan Dennis říkal, že ty dvě holky sledoval čtyři dny, a že věděl, že to jsou ty pravé, které by on chtěl.
Генерал је пратио побуњенике у затвор Јангон.
Generál přesouval vzbouřence do vězení v Rangúnu.
Пратио је до пакла... и пронашао је... али ће је ђаво пустити само под једним условом.
Hledá ji a najde ji... A ďábel jí dovolí odejít jen pod jednou podmínkou.
Остао је с њима, пратио их, побринуо се да се држе неког плана који су заједно осмислили да им помогне у опоравку.
Zůstat s nimi, sledovat je, ujistit se, že se drželi plánu, který společně vymysleli, aby se přes to dostali.
Овај осећај одговорности за животе других људи када му је било тек 17 - поред гриже савести што је преживео, и побегао из логора остављајући пријатеље за собом - пратио га је целог живота.
Tento pocit odpovědnosti za životy druhých, přestože mu bylo pouhých 17 let, a také určitý pocit viny, že on přežil, že mohl odejít z tábora, zatímco kamarádi museli zůstat, ten pocit si uchoval po celý svůj život.
Један репортер који је пратио наш програм у Сомалији пре неких пет година -- где је искорењена дечја парализа, и то не једном већ два пута јер су били поново заражени.
Jeden reportér sledující náš program v Somálsku před zhruba pěti lety -- oblast, kde se obrna vymýtila ne jednou, ale dvakrát, kvůli opětovné infekci.
Пратио је све стандардне принципе доброг, познатог, налога за пародију на Твитеру, али онда је почео да буде чудан.
Vykazoval všechny znaky dobrého, poctivého, parodického účtu na Twitteru, ale pak to začalo být podivné.
0.45724415779114s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?