Али у дугој потрази за правдом Сир Артур и даље живи.
Skrze jeho hledání spravelnosti, žije s námi sir Arthur dál.
Заклињем се на верност застави Сједињених америчких држава који она представља. Једна нација, под Богом, недељива,.. са слободом и правдом за све.
Přísahám věrnost vlajce Spojených států Amerických, pod kterou patří jeden národ, při Bohu všemohoucím, svobodu a spravedlnost pro všechny.
Заклињем се на верност застави Сједињених америчких држава и Републици коју представља....једна нација, под Богом, недљива и правдом за све.
Přísahám věrnost vlajce Spojených států Amerických, a republice, pod kterou patří jeden národ, při Bohu všemohoucím a spravedlnost pro všechny.
За све 32 године, колико сам провео као адвокат у Детроиту, никад нисам био сведок такве фарсе и лакрдије с правдом, као што је био ток целе ове ствари.
Za celých 32 let, co vykonávám právnickou praxi v Detroitu jsem se nikdy nesetkal s takovou fraškou a parodií v právu tak jako se tomu stalo v této záležitosti.
Спремна да уништи једину наду за правдом и разумом у свету.
Chce zadusit jedinou naději světa na rozum a spravedlnost.
У борби са правдом мудро бираш борбе, а сада треба да сазнам где су тестови.
Ale boj proti bezpráví spočívá v uvážlivém výběru tvojí bitvy. A mojí současnou bitvou je zjistit, kde jsou moje chybějící testy.
"Када подузмемо радње да осветимо оне које волимо, лична правда долази у сукоб са друштвеном и Божанском правдом.
"Když svým jednáním mstíme své milované, střetává se osobní spravedlnost se spravedlností společenskou a boží.
Шта се то десило са правдом?
Kauce se zamítá! - Kam se poděla spravedlnost?
Ти људи су правдом обрисали дупе.
Co můžu říct? Ti lidi si spravedlností vytřeli zadek.
"И, хоћете ли, према својој моћи, условљеној законом, правдом и милошћу, бити извршни према вашем суду"?
A budete usilovat, aby se právo a spravedlnost i milosrdenství - naplnily ve vašich rozsudcích?
Дошли су у моју земљу и убили су ми синове. Сада ће се суочити са мојом правдом.
Přišli do mé země, zabili mé syny a budou se zodpovídat mým zákonům!
Била би срамота убити таквог човека и назвати то правдом.
Byla by hanba zabít takového muže a zvát to spravedlností.
Алекс Русо, да клечи пред Кристали правдом.
Alex Russoová, poklekni před Křišťály spravedlnosti.
Користећи Саксово истраживање и сигурну технологију, град има боље шансе да доведе клан Стопала пред правдом.
S použitím Sacksova výzkumu a technologií se tomuto městu zvyšuje šance, jak postavit klan Foot před spravedlnost.
Хвала... За напоран рад враћања опасан бегунца да се суочи са правдом.
Děkuji za navrácení nebezpečného uprchlíka spravedlnosti.
Метропола посвећен до племенит и истинито, Са слободом и правдом за све људе,
Metropole zasvěcená šlechetnosti a pravdě, se svobodou a spravedlností pro všechny lidi,
Не мислим о ономе што ја сматрам миром, што је одживи мир са правдом и једнакошћу.
Nepřipomíná mi to, co já si myslím, že mír opravdu je, totiž udržitelný mír, s rovností a spravedlností.
0.65078210830688s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?