Prevod od "похвалу" do Češki

Prevodi:

pochvalu

Kako koristiti "похвалу" u rečenicama:

Он је признао и ја сам добио писмену похвалу.
Přiznal se, a já dostal písemnou pochvalu.
Хартмане, момци, учините то за мене, обећавам вам похвалу јединице.
Když to pro mě uděláte, slibuji vám, že vaše jednotka dostane pochvalu.
Зар не видите да све што напишем заслужује похвалу?
Což nechápete, drahá, že to, co jsem napsala, bylo docela lichotivé?
Добио сам похвалу за оригинално размишљање.
Dostal jsem vyznamenání za originální řešení.
Неко ми је рекао да се то стално догађа. ФСБ мазне криминалца, па добију 'похвалу'.
Mluvil jsem s chlápkem a ten mi řekl, že tajná služba mu předá někoho z banditů a udělaj si za to čárku.
Никада не знате да ли ћете добити похвалу или метак у потиљак.
Nikdy nevíte, jestli vás poplácají po zádech nebo Vám vpálí kulku zezadu do hlavy.
Али као идеја, опција са брзим замрзавањем заслужује похвалу.
Ale nápad té rychle mrznoucí možnosti jsem musel uvést.
Па, истина је да не заслужујем похвалу за оно што сам забрљао.
Pravdou ale je, že já si díky nezasloužím, protože jsem jen napravoval, co jsem předtím pokazil.
Мене су унапредили у детектива наредника, а Раст је добио похвалу за храброст јер сам ја инсистирао.
Mě povýšili na seržanta. Rust dostal pochvalu za statečnost, vlastně jen protože jsem na tom trval.
Узгред, ја ти ставио у за похвалу за чување Кадир дупе.
Mimochodem, dostaneš pochvalu za záchranu Qadirova zadku.
Он ће радити похвалу твог оца.
Udělá tu řeč za tvého otce.
Харизма? Управо сам урадио прву пасс на похвалу.
Zrovna jsem udělal první verzi té řeči.
У нормалним околностима, уништење нашег оца би радије похвалу, Никлаус.
Za normálních okolností by bylo zničení našeho otce vskutku záslužné, Niklausi.
Знате и сами да не смијемо добити похвалу да само средили Шреддера.
Vy víte, že si Trhačovu porážku k dobru připsat nemůžeme.
0.28368401527405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?