Prevod od "повукао" do Češki


Kako koristiti "повукао" u rečenicama:

Повукао сам се на пет минута и све се распада.
Pět minut tady nejsem a všechno se pokazí.
Повукао сам се из Краљеве Луке сер Давосе.
Stáhl jsem se od Králova přístaviště, sere Davosi.
Мислиш да се Боби попео на то стабло и отуд повукао Лизиног оца?
Myslíš, si, že Bobby vyšplhal na strom, aby mohl strčit Lisina otce z toho okna?
А сад кад си се повукао, сад те не могу имати.
A teď, když jsi toho nechal, tě nemůžu mít.
Почео сам да се везујем и вас сам повукао са собом.
Přestal jsem na to srát a vás jsem do toho zatáhl taky.
Зашто си се повукао кад смо их средили?
Nevím, proč jsi se přiznal, měli jsme je na lopatě.
Таг је повукао обарач и платио је због тога.
Tug zmáčknul na Emily spoušť a za to to dostal.
Да не знам засигурно да је Буроуз повукао обарач рекла бих да је то учинио неко други из овог ресторана.
Kdybych nevěděla, že Burrows zmáčknul spoušť, řekla bych, že to byl někdo z lidí v této restauraci.
Гледај много ствари би повукао, али не могу.
Hele... hodně věcí bych rád vzal zpátky, ale nejde to.
Не верујем да је Опи повукао обарач, али је био тамо.
Nemyslím, že Opie stisknul spoušť, ale byl tam.
И да си одмах повукао то да си ми деца пичке.
Odvolej to, cos řekl o mých vymrdanejch dětech!
Мучио ме уговор владе са Клајдом па сам повукао неке старе везе.
Ty Clydeovy vládní kontrakty... Zatahal jsem za pár nitek.
Колико сам веза повукао и колико људи подмазао, могао сам да купим острво Пјер.
Uvědomuješ si, jak to bylo těžký? Zatahal jsem za tolik provázků a podmáznul tolik lidí, že bych si za to mohl koupit Pierre Island.
Повукао сам многе везе да је набавим, то је сјајна птица.
Vynaložili jsme velké úsilí, abychom ho našli. - Je skvělý! - A nádherný!
Играло је главну улогу у добијању гласова за председника либерала, који је онда повукао своју војску у Ирачком рату.
Pod vlivem velkých voleb hlasovali pro liberálního prezidenta, který potom shodil vše na iráckou vládu.
Поносио сам се тиме што си се повукао.
Byl jsem na tebe pyšný, když jsi to zabalil.
Одсек је можда било оружје које ми је убило родитеље, али ти си повукао обарач.
Divize možná byla zbraní, která mou rodinu zlikvidovala, ale to vy jste zmáčkl spoušť.
Мислим да је зато што сам их повукао из средине, уместо из корена.
Myslím, že je to protože jsem je vytrhl z prostředku. Nevytrhl jsem je s kořeny.
А онда ми је рекао да га даје Ренлију и повукао сам се.
Řekl mi, že ho mám předat Renlymu, a já jsem mu ho dal.
Повукао ме је према себи и осетила сам чврст облик његовог узбуђења.
Přitáhnul mě k sobě a já jsem cítila, jak byl vzrušený.
Али би пукло у грудима, ако бих те повукао у пропаст.
Ale vyrval bych si ho z hrudi, kdybych tě zavedl ke tvému konci.
Срећа па је повукао на оца.
Naštěstí ale byl po svém otci.
Ако је повукао ороз на свог оца, неће оклевати да крене на нас.
Jestli zmáčkl spoušť proti svýmu otci, u nás se nebude rozmejšlet.
Кад повукао у ресторану, сте били сами.
Když jste vstoupil do restaurace, byl jste sám.
Повукао сам се из битке за Закон о образовању, мени иде на душу.
Od školského zákona jsem vycouval a budu toho vždycky litovat.
Проценио сам опције и повукао сам обарач.
Vyhodnotil jsem situaci a zmáčkl jsem spoušť.
Да, повукао сам обарач, али ви, ви циљ пиштољ.
Ano, zmáčkl jsem spoušť, ale ty jsi namířil zbraň.
Да сам знао да ћу умрети, ја бих се повукао наш доручак.
Kdybych věděl, že zemřu, zrušil bych naši snídani.
Немаш појма које сам везе повукао да те не оптуже.
Nemáš ani ponětí, co mi dalo práce tě z té šlamastiky vysekat, Casey.
Па, ја сам се повукао из професионалног бициклизма, али ја не пензији.
No, odešel jsem z profesionální cyklistiky, ale nejsem na penzi.
Између осталог потраге, нас двоје провели доста времена изградње начине да униште Цонде, тако, када је повукао лако, ја... ја сам је пратио.
Kromě jiných společných úsilí jsme spolu strávili spousty času a vymýšleli, jak zničit Condého, tak jsem ji, když se vzdala tak snadno, nechal sledovat.
Неко мора имати зграбио је како је прошла, повукао је овде, и дрогиран је.
Někdo ji musel chytit, když procházela, vtáhnout ji sem a omámit ji.
Али када је повукао обарач је имао довољно времена да се његово повуче.
A když jsi zmáčkl spoušť, měl dost času, aby udělal totéž.
Пре него што сам трепнуо, повукао је главу уназад, отворио своје моћне чељусти и бљунуо...
Nestačil jsem ani mrknout a už na mě otočil hlavu, otevřel ohromnou tlamu a vypustil z ní...
И чуо сам да си се повукао.
Slyšel jsem, že jste toho nechal.
Повукао сам се са посла и провео годину дана код куће са женом и четворо мале деце.
A tak jsem odešel z práce a zůstal na rok doma se svou ženou a čtyřmi malými dětmi.
Мој ум је постао средство које сам користио или да се искључим да бих се повукао из реалности, или да повећам огроман простор који бих испуњавао маштањем.
Má mysl se stala nástrojem, jež jsem mohl používat, abych vypnul a utekl z reality nebo abych ji zvětšil a tento obří prostor naplnil fantazií.
Када је дао новац продавцу, он се повукао.
Ale když chtěl trafikantovi zaplatit, ten se stáhl.
Тако сам се повукао као вођа, а уместо тога сам отворио продавницу плоча у којој сам планирао да продајем музику беле моћи, наравно, јер сам је увозио из Европе.
Tak jsem se vzdal postu vůdce a místo toho jsem si otevřel obchod s gramodeskami, kde jsem samozřejmě chtěl prodávat white power hudbu, protože jsem ji dovážel z Evropy.
А моја жена и деца су ме напустили јер нисам оставио покрет и повукао се довољно брзо.
Moje žena a děti mě opustili, protože jsem neodešel z hnutí a nevzdal se ho dostatečně rychle.
1.3857679367065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?