Prevod od "немац" do Češki

Prevodi:

němec

Kako koristiti "немац" u rečenicama:

Можда је Немац, кога су Швабе подметнуле у ову бараку.
Třeba je to Němec, kterýho sem frickové nasadili.
Био Француз или Немац, дужност је дужност.
Francouz nebo Němec, povinnost je povinnost.
Ако је Немац могао, можемо и ми.
Jestli to dokázal Němec, tak my taky.
Осим тога он једва зна француски. Када би га Немац нешто питао, упао би у замку!
Mimo to francouzsky sotva mluví,... kdyby se ho nějaký Němec zeptal na cestu, hned ho zavřou!
Мислим да ми се више свиђа да будем сељанин него Немац.
Já bych řekl, že jsem teď mnohem radši venkovan než Němec.
Али ако проблем стварно настане, морамо се побринути да нико, било Немац, било Француз, не напусти тај подрум.
Ale pokud se všechno zkomplikuje, musíme zabezpečit, aby žádný Němec nebo Francouz neunikl z toho suterénu.
Ти си Немац колико и овај виски.
Jste právě takový Němec, jako tohle Skotská.
Немац би, и јесте приметио то.
Němci by si to uvědomili a taky se tak stalo.
Сада желиш да те је онај Немац упуцао.
Právě si přeješ, aby tě ten Němec zastřelil.
Пол Гацха Кладим се да није Немац могу преварити свог пса.
Gacha se vsadil s Pablem, že ani němečtí vědci neobelstí jeho psa.
Вероватно зато што је он Немац. Изгубили су породице у рату.
Zřejmě to bylo proto, že byl Němec a oni během války přišli o rodinu.
Чула сам да је Немац радио у пекари, али нисам знала да ћете ово урадити.
Slyšela jsem, že v pekárně pracuje Němec, ale nemyslela jsem si, že se budete předvádět.
Је ли због тога што је био Немац?
Bylo to proto, že byl Němec?
Он је Немац, доћи ће на време.
Je to Němec. Bude tam načas.
0.33271884918213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?