Prevod od "мирни" do Češki

Prevodi:

klidní

Kako koristiti "мирни" u rečenicama:

Са новим стабилизаторима, нови прекоокеански бродови, су мирни као чамци.
Díky nové technice jsou zaoceánské parníky stejně stabilní jako čluny.
Знам једно место где ћете бити мирни.
Vidím, že existuje jen jediné místo, kde se uklidníte.
Останите мирни и извући ћемо се.
Buďte klidní a vyvlíknem se z toho.
Моји пријатељи су фини, мирни људи.
Moji přátelé jsou milí a pokojní lidé.
Рекао сам вам да будете мирни.
Říkal jsem vám.. - abyste se nehýbal. - Vždyť jste mě píchnul do prstu.
Реци им да буду мирни и зачас ће бити готово.
Jo. - Řekneš jim, aby zůstali v klidu. - Ano.
Постао сам мали мирни центар света.
Stal jsem se klidným středem světa.
Господине Law, Морате остати мирни од три до пет минута.
Pane Law, potřebuji, aby jste zůstal 3 až 10 minut v klidu.
Останите мирни, 50.000 волти улази у ваше мишићно ткиво.
Do vaší svalové tkáně proudí 50 tisíc voltů.
Господине, замолићу вас да останете мирни.
Pane, musím vás požádat, abyste se uklidnil. Dobře.
Сви ућутите и будите мирни, на под.
Držte všichni hubu a lehněte na zem.
Будите мирни и сарађујте, ово је само рутинска провера.
Buďte v klidu a spolupracujte. Je to jen rutinní kontrola.
Чини се да смо мирни пар минута.
Vypadá to tak, že máme na chvíli pokoj.
Били смо у могућности макнути га са слике његовог суђења, тако да смо и на том подручју мирни.
U Burrowse jsme byli jsme schopni porovnat záznam se záznamem z jeho soudu, tudíž jsme zde měli možnost být více přesnější.
Гледај, да нетко од момака зна да се скиташ овуда не би били тако мирни.
Koukni, když se některý z těch chlápků dozví, žes tady byl, taky nebudou moc v pohodě...
Мој једини мирни тренутак у дану.
Můj jedinej klidnej moment za den.
Знам да вас много боли, али будите мирни, морам да вам послушам плућа.
Vím, že máš bolesti, ale musíš být chvilku ticho, abych si poslechla tvoje plíce.
Ако се опустите и останете мирни сви ћете остати у животу.
Když zůstanete v klidu, všichni odsud odejdete živí.
Истина је да смо ми само мирни сељаци који се труде да преживе.
Pravdou je, že jsme jen mírumilovní venkované, kteří se snaží přežít.
Није неисправни нафтовод... уништио наш мирни градић.
Nebylo to vadné potrubí Které zničilo naše mírumilovné město.
Ако желите моју помоћ, морате да останете мирни.
Jestli chcete, abych vám pomohl, tak se musíte uklidnit.
Ако будете веома мирни и тихи... појавиће се.
Pokud budete opravdu potichu, tak se objeví.
Кажем им да остану мирни чврсти и уједињени у овом времену искушења.
Žádám je, aby zůstaly klidní a pevní a sjednocení v tomto rozhodujícím okamžiku.
Мирни суживот, ако је уопште икада постојао, трајао је кратко.
"Smírné soužití, pokud by kdy existovalo, nemělo dlouhé trvání.
Сви будите мирни, не мрдајте се!
Všichni buďte v klidu. Nehýbejte se.
Будите мирни, и нико неће бити повређен.
Všichni zůstaňte v klidu a nikomu se nic nestane.
Ако седнете, останете мирни, и радите оно што кажем.
Pokud si sednete, budete potichu a uděláte, co vám řeknu.
Останите мирни, оно што сам рекао.
Buď v klidu, dělej, co jsem řekl.
Као што сам рекао, Цоблинау су мирни хуље у срцу.
Jak jsem řekl, Coblynau jsou v jádru mírumilovné bestie.
Морате остати у возилу и бити мирни.
Musíte zůstat ve vozidle a zůstat v klide.
Будимо мирни и држимо се приче.
Musíme zůstat klidní, držet se scénáře.
У међувремену, тражио бих да останете мирни.
Mezitím, vás všechny žádám, abyste všichni zůstali v klidu.
0.46484708786011s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?