Prevod od "мешам" do Češki


Kako koristiti "мешам" u rečenicama:

Овде сам да се јавим, не да се мешам.
Jsem zde, abych předával zprávy a ne, abych zasahoval.
Учинио бих услугу, али не желим да се мешам у овдашњу политику.
Rád bych ti vyhověl, ale nemohu si dovolit plést se do místní politiky.
Извините што се мешам, госпођо, али да ли заиста мислите да петогодишњак може разумети догађај бискупског венчања?
Nezlobte se, že říkám, co si myslím, madam, ale opravdu si myslíte, že pětileté dítě bude chápat všechen ten shluk a shon na biskupské svatbě?
Ја се не мешам у ваш посао... и нећу да се ви мешате у...
Takže já se nebudu plést do vašich věcí... a nepřeju si, abyste se vy pletli do mých.
Нећу да се мешам у то!
Nechci s tím nic mít, sakra!
Не бих да се мешам, али био је веома навалентан.
Tu další věc bych ani nevzpomínala, ale byl velmi neodbytný.
Немој мислити да желим да се мешам.
Snad si nebudeš myslet, že jsem vlezlý.
Не мешам се у његов посао, нити се он меша у мој.
To já nevím. Já se neseru do něj, on se neser do mě.
Извини што се мешам, али она је стварно курва.
Nechci dělat situasi horší než je, ale je to prostitutka.
По том сценарију, не мешам се. - Ја сам срећан завршетак.
V tom případě nezasahuji, jenom vytvářím šťastný konec.
Нисам хтела да те мешам, али не иде нам.
Nechtěla jsem tě do toho zatahovat, když je tvůj asistent, ale nějak to mezi námi neklape.
Извини ме што се мешам у твој одличан однос са шефом.
Promiň, že se pletu do tvého hlubokého osobního vztahu se šéfem.
Не желим да се мешам у билошта, момак.
Nechci se zaplést do nějaký hry, kámo.
Као дете се нисам бојао да се мешам са таквима као што си ти.
To si děláš prdel. Jako kluk jsem se nebál přidat mezi takové jako jsi ty.
Рекла сам да не желим да се мешам, а управо то и радим.
Cítím se hrozně, protože jsem řekla, že se do toho nebudu motat, a přitom jsem udělala přesně to.
Умро бих за тебе, убио бих за тебе, али нећу да се мешам међу најбоље другарице.
Zemřel bych pro tebe, zabil bych pro tebe, ale nebudu se plést mezi dvě nejlepší přítelkyně.
Не желим да се мешам у свађу.
Já opravdu nechci být uprostřed hádky.
Није ми посао да се мешам, али ценим да ћеш да се очистиш.
No, nic mi do toho není. Předpokládám, že si to necháš vzít.
Наравно да значе, али не смем да се мешам у полицијску истрагу.
Samozřejmě, že znamenají, ale nemohu se plést do policejního vyšetřování.
Нисам дошао да се мешам у свемирски поредак, само да испуним задату мисију.
Nejsem zde, abych se vměšoval do řádu vesmíru jsem tady jednoduše proto, abych splnil danou úlohu!
Па зашто би три пролазника мешам у пљачки који чак и не личи је догађа?
Takže proč by se tři kolemjdoucí zaplétali do loupeže, která ani nevypadá že se odehrává?
Не желим да се мешам, али срећан си што је имаш.
Není to moje věc ale mᚠštěstí, že ji máš.
Ја само желим да се мешам.
Jen se do toho nechci plést.
Не мешам се на корпоративном нивоу, само сам дошао да се поздравим, нећу ни да седнем.
Hele, nesmím se plést do věcí vedení. Jen jsem vás přišel pozdravit. Ani se neposadím.
Знам да не би требало да се мешам, али... шта се дешава с тобом и татом?
Ty nám taky, Já vím, že mi do toho nic není, ale co se děje mezi tebou a tátou?
2.6802611351013s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?