Како си завршио само с једним ожиљком, а моћ лорда Волдемора беше уништена?
Jak jsi mohl vyváznout jen s jizvou, zatímco lord Voldemort ztratil sílu?
Надајмо се да старе школске ствари лорда Волдемора неће више доспети у руке невиних.
Doufám, že se žádné další staré školní potřeby lorda Voldemorta nedostanou do nevinných rukou.
Овај комад је проглашен бунтовним... од стране лорда Вилијама Сесила!
Tato hra byla shledána buřičskou Lordem Williamem Cecilem! Proč nerozprášíte zadek páně Williama Cecila?
Шта ти мислиш о представи нашег младог лорда, Вилијаме?
A jak se vám líbila hra mladého pána, Williame?
Морамо брзо да делујемо, да заменимо ирског лорда намесника и пошаљемо додатне трупе...
Musíme jednat rychle. Musíme nahradit hlavního poručíka v Irsku - a poslat další jednotky.
Још једном веома ценимо твоју услугу за лорда.
Tvoje služby jeho lordstvu jsou vždy vítány.
Мој брат нам заповеда да организујемо турнир у част именовања лорда Старка за краљеву десницу.
Můj bratr nám nařídil uspořádat turnaj na počest jmenování lorda Starka pobočníkem krále.
Питао сам лорда заповедника о њима.
Ptal jsem se na ně lorda velitele.
Онда би могао да научиш учтивост лорда.
Pak by ses měl naučit zdvořilosti lorda.
Ти ћеш се удати за високог лорда и владати његовим замком.
Ty si vezmeš urozeného lorda a budeš vládnout jeho hradu.
Овде сам на заповест лорда Едарда Старка, краљеве деснице.
Jsem zde na příkaz lorda Eddarda Starka, pobočníka krále.
Ово је за краља од лорда Старка.
Tohle je pro krále od lorda Starka.
Ускоро ће нам доћи нови регрут и ви ћете отићи код лорда заповедника да вам да службу, и онда ће вас звати људима Ноћне страже, али будале сте ако поверујете у то.
Brzy budeme mít nové rekruty a vy předstoupíte před lorda velitele pro přiřazení a budou vám říkat muži Noční hlídky, ale byli byste blázni, kdybyste tomu uvěřili.
А да ли је госпа Вент искрен и истинит пријатељ мога оца, лорда Хостера Тулија од Брзоречја?
A je lady Whent skutečným a poctivým spojencem mého otce, lorda Hostera Tullyho z Řekotočí?
Ако седло лорда Тириона заправо ради, могао би да научиш да користиш лук на коњу.
Pokud sedlo navržené lordem Tyrionem bude opravdu fungovat, můžeš se naučit střílet z koňského hřbetu.
Ја сам штићеник лорда Старка од своје осме године.
Jsem svěřenec lorda Starka od svých osmi let.
Сви су свесни твоје дуготрајне наклоности према жени лорда Старка.
Všichni jsou si dobře vědomi tvé trvající náklonnosti k manželce lorda Starka.
Обавести лорда Тивина Ланистера да је позван на двор да одговара за злочине свог вазала.
Informuj Tywina Lannistera, že byl předvolán ke dvoru aby se zodpovídal ze zločinů svých vazalů.
Чула сам да је Џејми Ланистер напао лорда Старка на улицама Краљеве Луке.
Slyšela jsem, že Jaime Lannister napadl lorda Starka v ulicích Králova přístaviště.
Не за краља, ни за лорда, нити за част ове или оне куће, нити за злато, славу или љубав жене, већ за краљевство и све људе који у њему живе!
Ne pro krále, ne pro lorda, ne pro čest toho či onoho rodu. Ani pro zlato či slávu nebo lásku ženy, ale jen pro říši a pro lidi v ní.
Идемо ли на Џејмија или на лорда Тивина?
Vytáhneme proti Jaimemu nebo lordu Tywinovi?
одмах буде уздигнут у лорда... и да му се да на управљање древни замак Харендвор и да његови синови и унуци носе ову част после њега све до краја времена.
...byl povýšen do postavení lorda... - a obdarován prastarým sídlem Harrenov, a že tato čest bude po něm náležet jeho synům a vnukům po věčné časy.
Веће је одлучило да сер Џејми Ланистер заузме место лорда заповедника Краљеве гарде.
Rada rozhodla, že tvé místo zaujme ser Jaime Lannister jako lord velitel Královské gardy.
Ако Вам је по вољи висости, молим за милост за свог оца, лорда Едарда Старка, који је био краљева десна рука.
Nechť se zlíbí Tvojí Výsosti, prosím o milost pro svého otce, lorda Eddarda Starka, který byl pobočníkem krále.
Познајем Лорда Валдера откако сам била девојчица.
Znala jsem lorda Waldera od doby, co jsem byla malé děvče.
Извидници нам јављају да је војска Старкова кренула на југ од Близанаца заједно са сељацима лорда Фреја.
Naši zvědové hlásí, že Starkova armáda míří jižně od Dvojčat s odvedenci lorda Freye.
Од лорда Мекинтоша, МекГавина и Дингвола.
Od lordů Macintoshe, MacGuffina a Dingwalla.
Лотор Брун, коњаник слободњак лорда Белиша.
Lothor Brune, svobodný pán ve službách Lorda Baelishe.
Ваш отац је именовао лорда Тириона да служи у његово име док он ратује...
Váš otec určil Lorda Tyriona, aby sloužil jako pobočník na jeho místě, zatímco on bude bojovat. Ven!
Израсла је у прелепу жену, удала се за згодног лорда и имају прелепу децу и живе у дворцу поред мора.
Vyrostla v nejkrásnější ženu a vzala si krásného lorda, mají spolu roztomilé dětičky a žijí v hradu u moře. Je to děsně frustrující.
Роб Старк и већина вазала су у Брзоречју на погребу деде, лорда Хостера Тулија.
Robb Stark je s většinou svých vazalů v Řekotočí na pohřbu svého dědečka lorda Hostera Tullyho.
Далеко било да ометам праву љубав, али одсуство лорда Белиша би довело до проблема.
Ani zdaleka nechci bránit pravé lásce, ale nepřítomnost lord Baeliše by způsobila jisté problémy.
Ја сам Ергенија, ћерка лорда Котиса.
Jmenuji se Ergenie, jsem dcera lorda Cotyse.
Јолаје, твоје место је поред лорда Котиса, на безбедном.
Iolae. Tvé místo je u lorda Cotyse, kde je to bezpečné.
Признала ми је да никада није волела лорда Ерина.
Přiznala se mi, že lorda Arryna nikdy nemilovala.
Да ли си икада кувао за лорда Тириона?
Vařil jsi někdy něco pro lorda Tyriona?
Шта си тачно радио за лорда Тириона?
Co přesně jsi dělal pro lorda Tyriona?
Док си био у служби лорда Тириона, да ли си икада радио нешто што је имало некакве везе са борбом?
Dostal jsi se během služby pro lorda Tyriona k něčemu co by alespoň vzdáleně souviselo s bojem?
Покушао је да убије лорда Тириона код Црнобујице.
Snažil se zabít lorda Tyriona na Černovodě.
Само једна особа има користи ако убије Дамијена Лорда, а ти си заузет карањем те рибе да би је привео на испитивање.
Je jen jedna osoba, která měla prospěch ze zabití Damiena Lorda. A ty tu couru radši pícháš, než abys ji vyslechl.
Вама треба леш Двајта Мекартија и самоубилачка порука у којој признаје убиство Дамијена Лорда.
Potřebujete mrtvolu Dwighta McCarthyho. A dopis na rozloučenou, kde se doznává k vraždě Damiena Lorda.
Ланистери су вас прогласили за лорда Вестероса, а ви их поткопавате на северу.
Lannisterové z tebe udělali jednoho z nejvýznamnějších lordů v Západozemí, a přesto tady na Severu podrýváš jejich moc.
Једине издајице су они који су зарили ножеве у срце лорда заповедника.
Jediní zrádci jsou ti, co vrazili svoje nože lordu velitelovi do srdce.
3.4732279777527s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?