Prevod od "излаз" do Češki


Kako koristiti "излаз" u rečenicama:

Да бар погледаш где је излаз?
Co tedy podívat se po východu?
Најближи излаз, "Френклин и Ери", стари сервис телевизора.
Nejbližší východ je na Franklin a Erie. Stará opravna televizoru.
Пожарни излаз на крају уличице, соба 303.
Po požárním schodišti na konci ulice, pokoj 303.
Ако је то излаз, како да га употребимо?
Jestli je to cesta ven, jak funguje?
Морам у Берлину да нађем излаз, или да пропаднем.
Musím v Berlíně pokračovat v boji, nebo všechno prohrát.
Болница, наш излаз напоље, то је Калифорнија.
Ošetřovna, náš východ, to je Californie.
Она нам је једини излаз, љепотане.
Ona je naše jediná cesta ven, krasavče.
Мора да постоји излаз са друге стране.
Musí tu někde být jiný východ, asi na druhé straně.
Моли се да има други излаз одавде.
Modli se, aby odsud byla jiná cesta ven.
Слушај, ако ово не упали, требат ћемо неки излаз за трајно.
Poslyš, když to nevyjde, budeme potřebovat cestu ven - pro jistotu.
То је једини улаз, и излаз.
Přístaviště je jediný možný přístupový bod, nebo únikový.
Сада нема назад, ово је једини излаз.
Zašli jsme už daleko, tohle je jediná cesta ven.
Има само један излаз и један улаз
Je jenom jedna cesta dovnitř i ven.
Он има директан приступ, највиши ниво, споредни излаз, без имена, без записа.
Má přímé povolení, nejvyšší postavení, zadní vrátka, beze jména, žádné záznamy.
Да ли постоји други излаз одавде?
Kudy se odsud dá dostat? - Nejsou tu žádné další východy.
То је наш излаз из затвора!
To je naše cesta ven, chlapci.
Можемо да изађемо на други излаз.
Ale můžeme odejít jinudy, pokud chcete. - Ani náhodou.
Једини излаз је тамо одакле смо и дошли.
Jediná cesta ven je ta samá, kterou jsme sem přišli. Dobře.
Ја сам ти једини излаз одавде.
Jenom se uklidni. Jsem tvou jedinou šancí, jak se dostat ven.
Већина људи је напустила планету пре тога, ал пошто су изгубили Капију, морали су да нађу други излаз.
Většina lidí opustila planetu ještě před tím, ale po tom, co ztratili bránu, museli vymyslet jinou cestu ven.
Вас двојица, идете доле, покривате следећи излаз!
Vy dva, pokračujte ulicí a hledejte další výlez.
Мораш одмах да нам нађеш излаз!
Musíš nám hned najít cestu! - Skoro to mám.
Сложићу се да је милиција за мене била здрави излаз.
Souhlasím, že je pravda, že Milice na mě měla dobrý vliv.
Наћићемо излаз одавде и отићи по твог сина.
Najdeme cestu pryč a dostaneme i tvého syna.
Имали смо тамо залихе, сваког дана смо рашчишћавали излаз.
Měli jsme tam zásoby. Každý den jsme odkopali východ.
Нашао сам излаз из овог хаоса.
Na způsob, jak se dostat z téhle šlamastyky.
Види, Кејти, ако сада раде, узимате лак излаз.
Katie, problémům neutečeš tím, že si vybereš nejsnazší řešení.
Керола људи убијено двојица наших момака СВАТ чували југозападном излаз, узели оружје, представљао као СВАТ, убијена још два.
Carrollovi lidé zabili dva muže ze SWATu, co hlídali jihozápadní vchod, sebrali jim zbraně, vydávali se za SWAT, zabili další dva.
Пре неки дан сам пратила Јуниора тамо доле, и нашла сам други излаз.
Když jsem před pár dny sledovala Juniora, našli jsme další cestu ven.
Мама морамо да нађемо излаз из града.
Mami, musíme si hned najít cestu ven z města.
Знам да су, и сигуран сам да ћете схватити излаз из ње.
Vím, že umíráš a jsem si jistý, že přijdeš na způsob, jak se s tím vypořádat. Ne.
Иде ка крову, то је најбољи излаз.
Teď se bude chtít dostat na střechu.
Вилдфире скочио главни излаз пут и сада је блокиран.
Požár zablokoval hlavní cestu, a teď je zablokována.
Ако не апос; са излаз, ми ћемо га наћи.
Pokud je tu cesta ven, najdeme ji.
И ја сам могао њу да видим, истинску њу, њен дух који покушава да нађе излаз.
I já jsem ji viděl. Viděl jsem její pravé já i jejího ducha, jak se snaží dostat pryč.
То је био једини начин за излаз.
Byl to jediný způsob, jak se z toho dostat ven.
0.51365613937378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?