Генерале, мислим да сам чуо доста од вас, хвала вам.
Pane generále, už jsem si od vás vyslechl víc než dost, děkuji.
Генерале ускоро ћете бити најбоље опремљен генерал у Мексику.
Generále, brzy budete nejlépe vyzbrojený generál v Mexiku.
Генерале Монро, лепо вас је видети у блоку 5000.
Generále Unro, vítám vás v bloku 5 000.
Генерале, свештеници дуго времена праве овај мозаик од песка.
Generále, mniši skládali tuto mandalu z písku mnoho dní.
Генерале Худ, питам се како то да је један Тексашанин, слободоуман, пристао да служи под командантом из Кентакија.
Generále Hoode, často si říkám, jak je možné, že Texasané, ti nejsvobodomyslnější muži v téhle armádě popudlivců, se svěřili pod velení někoho z Kentucky?
Доврага Генерале да ли очекујете да преживите овај рат?
Povězte mi, generále, myslíte, že se dožijete konce téhle války?
Генерале Ли напашћемо чим се створе практични услови предвиђам нам велики успех.
Generále Lee, doufám, že jakmile bude útok možný, díky Boží Prozřetelnosti dosáhneme úspěchu.
Генерале Фон Грајм, именујем Вас главнокомандујућим ратне авијације и унапређујем у генерал-фелдмаршала.
Generále rytíři von Greime, jmenuji vás... vrchním velitelem luftwaffe a povyšuji vás na generálmaršála.
Чујем вас јасно и чисто, генерале.
Slyším vás čistě a jasně, generále.
Цурење крви потиче од пуког поремећаја слузнице драги мој генерале.
To, že mi z očí teče krev, je zaviněno poruchou slzných kanálků.
Генерале, не ради се само о мени...
Generále, ne že bych tohle všechno musel stočit na mě...
Генерале, ви сте сигурносна опција коју сам требао изабрати.
Generále, měl jsem si z bezpečnostního hlediska vybrat vás.
Генерале, наш савез је пресрео шест Десептиконских упада ове године.
Generále, naše aliance letos odvrátila šest ůtoků Decepticonů.
Генерале, цела моја чета је побијена синоћ.
Generále, moje posádka včera večer všichni padly.
Генерале, јесте ли чули за Шен Шу?
Generále, slyšeli jste o Shen Shu?
Генерале, шта једете, када нема рата?
Generále, co jíš, když nejdeš do žádný války.
И, уз дужно поштовање, Генерале, ово... више није "Купи више".
A se vší úctou, generále, tohle už Buy More není.
Генерале, извините на сметњи, али, овде је човек из Бироа за Бољи Бизнис, да додели "Купи више" награду за одличан рад.
Generále, nerad ruším, ale je tu člověk ze sdružení společností BBB, aby udělil Buy More cenu za vynikající kvalitu.
Уверавам вас, Генерале, идентитет ми није компромитован.
Ujišťuji vás, generále, že mé krytí je stále neporušené.
И нека почне да ради, генерале.
A pusťte ho tam hned, generále.
Адмирале генерале, да кажемо Уједињеним Нацијама да немамо нуклеарно оружје?
Admirále generále, co kdybychom spojeným národům řekl, že žádné jaderné zbraně nemáme?
Адмирале генерале овде сам да вас штитим цео дан.
Admirále generále, jsem zde pro vaši ochranu 24/7
Генерале, шта ћете учинити ако видите Мајлса?
Generále, co uděláte, až Milese uvidíte?
Генерале, Мозес и Богс су комплетно изоловани.
Generále, Moses a Boggs byli kompletně izolovaní.
Друже генерале, ово је Црвени трг од пре 20 минута.
Soudruhu generále. Toto bylo zachyceno z Rudého náměstí před 20-ti minutami.
И питање је генерале, како ми можемо вама да помогнемо.
A otázkou je, generále, jak můžeme pomoci my vám.
Поштено речено генерале још увек сакупљамо податке, али, изгледа да су мајор Невил и његова жена синоћ напустили град.
Upřímně, generále, dáváme to zatím dohromady, ale vypadá to, že major Neville včera utekl se svou ženou z města.
А шта су ове обојене тачкице које овде видимо, генерале?
A co jsou tyhle barevné tečky, které tady vidíme, generále?
Генерале, јавите мом оцу да је Херкул овде.
Generále, povězte mému otci, že Herkules dorazil.
Генерале, боље да одсад будете у друштву својих људи.
Generále, možná byste měl trávit čas s vašimi muži.
Генерале Ситакле, можда бисте ви могли испробати Херкулов оклоп?
Generál Sitacles. Možná byste si rád prohlédl Herkulovu zbroj.
Седите генерале и не прилазите столу.
Posaďte se, generále. Od stolu se držte dál.
Опростите генерале, мислила сам да сте сами.
Omlouvám se, generále. Myslela jsem, že jste sám.
Генерале Мекандлес, имамо Националну гарду и цивиле, траже дозволу да вас виде.
Generále McCandlesi, pane. Jsou tu příslušníci Národní gardy a několik civilistů žádajících o vyslechnutí.
Генерале Адамс, упућени смо у затвор за ванземаљце, платформа 1.
Generále Adamsi, jsme přesměrování na vězeňskou plošinu mimozemšťanů 1.
Генерале Адамс, спремни смо да пуцамо.
Generále Adamsi, máme namířeno a jsme připraveni střílet.
Генерале, једна од затворских ћелија се спаја с комором.
Generále, jedna vězeňská buňka se připojuje ke komoře.
Генерале Адамс, остала је без штита.
Generále Adamsi, její štíty jsou dole! - Ano!
Генерале Адамс, земљино језгро је безбедно.
Generále Adamsi, zemské jádro je zachráněno.
Генерале, док не откријемо истину, предлажем да их оставимо у животу.
Generále. Než zjistíme, kde je pravda, musíme je nechat naživu. Poplach!
0.60758209228516s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?