Prevod od "ана" do Češki


Kako koristiti "ана" u rečenicama:

Верзија прилагођена за телевизију "Ана Карењина"... где је она гроф Вронски а ја сам Ана.
Adaptace pro televizní verzi Anny Kareniny, kde ona je hrabě Vronsky a já jsem Anna.
Ово је тај знак, јел да, Ана?
To je ta pečeť, nebo ne, Anno?
То је мој мост, Ана Холц.
Toto je můj most, Anno Holtzová.
Ана, нисам те очекивао тако рано.
Anno, nečekal jsem vás tak brzy.
Ана, Стефан каже да је ова девојка завршила у рукама Борифас Окунија.
Anno, Stěpan říkal, že ta dívka skončila v rukou vory v zakoně.
Увек има отворених врата, Ана Ивановна.
Vždycky se najdou otevřené dveře, Anno Ivanovno.
Па, знаш где сам, а и ја знам где си ти Ана Ивановна.
Takže... Víte kde jsem a já vím, kde jste vy, Anno Ivanovno.
Хоће да зна како је Ана Лусија.
Chce vědět, jak se vede Anně Lucii.
Ово је Ана Васиљевна, моја жена.
Představuji vám Annu Vasiljevnu. Svoji manželku.
Почињем да верујем у судбину, Ана Васиљевна.
Začínám věřit v osud, Anno Vasiljevno.
Ана Васиљевна, морам да вам кажем... данас сам написао писмо Софији Фјодоровној.
Anno Vasiljevno, něco vám musím říci. Dnes jsem napsal dopis Sofii Fjodorovně.
Ана Васиљевна, поставио сам вам конкретно питање.
Anno Vasiljevno, položil jsem vám velmi jasnou otázku.
Био је увјерен да Ана пати од ријетког облика поремећаја личности, и да јој огледала могу помоћи.
Byl přesvědčený, že Anna trpí vzácnou formou poruchy osobnosti a že jí můžou pomoct zrcadla.
Када је Ана Фицџералд први пут ушла у моју канцеларију мислио сам да продаје колачиће.
Když přišla Anna Fitzgeraldová poprvé ke mně do kanceláře, myslel jsem si, že prodává skautské koláčky.
Ана је премлада да донесе одлуку овакве величине.
Anna je příliš mladá na to, aby sama rozhodovala v takové důležité věci.
Можете ли нам рећи једну добру ствар коју је Ана хас добила од и једне од ових процедура?
Zmatení. Můžete mi říct jeden užitek, který by Anna měla z některého z těch zákroků?
Мала Ана Франк жели да буде учитељица.
Malá Anna Franková chce být středoškolská učitelka.
Ана и ја смо у вези од 2003.
V roce 2003 máme s Annou vztah.
Добро, Ана, треба да се ослониш.
Anno, potřebuju, aby ses naklonila dozadu.
Ана, требала си да видиш руљу.
Anno, měla jsi je vidět, ten dav.
Ана вероватно пати од благог церебралног шока.
A Anna nejspíš ještě stále trpí slabým otřesem mozku.
Употреби све своје отпорности, Ана... али шта год да се догоди, не дозволи да музика престане.
Použijte na to celou svou energii, Anno. A ať se děje cokoliv, nedovolte, ať vaše melodie utichne.
Смири се, Ана, у реду је.
Klid, Anno, nic se neděje. To jsem já.
Ана, желим да се вратиш на тренутак пре него што си пала.
Anno, chci abyste se vrátila do okamžiku těsně před vaším pádem.
Ана, је ли био на твом рођендану?
Anno, byl tam tu noc, kdy jste slavila své narozeniny?
Шта год да се догоди, Ана... не дозволи да музика престане.
Ať se děje cokoliv, Anno, nedovolte, ať vaše melodie utichne.
А онда ти Ана, видела си ме да плачем онда кад сам...
A teď ty, Anno. Viděla jsi mě, jak brečím, když...
Ана, на острву Коел постоји школа, нема пуно ученика.
Anno, na ostrově Koel, pamatuješ? Je tam jediná škola a v ní sotva půl tuctu dětí.
То сам ја, Ана, твоја сестра која није хтела да замрзнеш лето.
Tvá sestra, která zavinila to, že jsi zmrazila léto.
Ана, зато што те волим, инсистирам да бежиш.
Protože tě mám rád, Anno, tak ti napomáhám k útěku.
Да ли, Ана, узимаш Кристофа да ти буде тролонит суп...
Anno, bereš si Kristoffa jako svého manžela?
Ана, твој живот је у опасности.
Anno, tvůj život je v nebezpečí.
Ана, морамо да те одведемо назад код Ханса.
Anno, musíme tě vzít zpět k Hansovi.
Ана, они це рад са вама, објасни своја права, помоћ са планом плаћања.
Ano, vysvětlí vám vaše práva a pomůžou sestavit splátkový kalendář.
Када је почело, све што сам мислио о је ноћ Ана умро.
Když to začalo, všechno, na co jsem mohl myslet, bylo, jak Anna zemřela.
Ана Мари, шта је ваше питање?
Anno Marie, jaká je vaše otázka?
Хоћеш је одвести са "Ана Г" око залива?
Chceš s ní obeplout přístav na Anně G? Jo...
"Срећан ти рођендан, срећан ти рођендан, срећан ти рођендан драга Ана, срећан ти рођендан."
Všechno nejlepší. Všechno nejlepší. Všechno nejlepší, drahá Anno, všechno nejlepší k narozeninám.
Ана, синоћ сам заспао мислећи на тебе.
Anno, večer jsem před spaním myslel na tebe.
Ана, душо, Рејчел је тужна лица.
Anno, srdíčko, Rachel je zoufalý člověk.
0.30957293510437s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?