Алекс, новог регрута са мрачном прошлошћу коју сам тренирала да се одупре њиховој контроли.
Alex, nováčka s temnou minulostí, kterou jsem v tajnosti vycvičila, aby odolávala jejich příkazům
Вече је сјајно време, зар не, Алекс, момче?
Večer, to je jiný kafe, co, Alexi, hochu?
Да, то тако и каже твој саветник... да се пазиш, мали Алекс.
Ano, drahý Alexi, jen způsob vyjadřování dozorce z polepšovny, který má nad tebou dohled.
Ти си сада убица, мали Алекс.
Teď jsi se stal vrahem, můj drahý Alexi.
Као што рекох, Алекс ти можеш бити инструмент промене мишљења јавности.
Jak jsem vám říkal, Alexi, můžete sehrát rozhodující roli při změně veřejného mínění.
Алекс, мени... тако ми је жао.
Alexi, je mi to velice líto.
Заборављаш, да је Алекс Траск супер генетски изграђен човека наспрам нас.
Ještě řekni, že je to první geneticky vyšlechtěný nadčlověk, -co chodí mezi námi!
Биле сте с Алекс у болници?
Vy pracujete s Alex v nemocnici?
Натали и Алекс ће ме заменити неком сјајном особом, правим анђелом, не неким ко се прави да је нешто што није.
Natalie s Alex si za mě najdou lepší náhradu. Ne někoho, kdo předstírá, že je něco, co není.
Не бих то радио на твом месту, Алекс.
To bych být tebou nedělal, Alexi.
Само мало Алекс, ти не трба да будеш овде.
Hej, stůj. Alex, nemáš tady být, jestli to tvůj táta zjistí, tak mě zabije.
Алекс и ја би лежали у мом дворишту, и измишљали имена за сазвежђа.
S Alex jsme lehávali v noci na dvorku a vymýšleli jména souhvězdím.
Алекс, ово је моја сестра Кара.
Alex, to je má sestra Kara.
Алекс Гајдар, историја насиља и трговина дрогом.
Alex Gaidar, má záznam za násilnosti a obchod s drogami.
Успаничила си се током обичне вежбе, Алекс.
Pokud dokážeš snížit tep na 51 úderů za minutu, zámek se odemkne.
Причај ми о свом болу, Алекс.
Nádech nosem, výdech pusou. Bez sfouknutí té svíčky.
Када је Алекс јутрос испитивала заробљеника, није могла да га шокира.
Dnes ráno, když byla Alex ve výslechové místnosti, nemohla sama sebe přimět, aby dala svému cíli elektrické šoky.
Шта влада хоће са типом као што је Алекс Самерс?
Co chce vláda od chlapa, jako je Alex Summers?
Научићу те да то контролишеш, Алекс.
Naučím tě, jak to ovládat, Alexi.
Ако је Алекс успео, позвао је полицију.
Jestli to Alex zvládnul, tak už určitě sehnal policii.
То је оно што волим код тебе, Алекс.
To na tobě miluju, Alex. Alexandra.
Била ти је важнија од Алекс, зато што си одувек веровао да постоји нешто добро у Одсеку.
Vysvětlil jsem ti, že Percy... Postavil jsi misi před Alex, protože jsi vždy v hloubi duši věřil, že Divize má i dobrou stránku.
Ако Перси сазна за напад, свакако ће повући Алекс.
Jsem jen 10 minut daleko. Víš, že když se Percy o tom útoku dozví,
Ову награду прима у име свог брата, капетан корвете Алекс Хопер.
Ocenění převezme, jménem svého bratra, nadporučík, Alex Hopper.
Алекс Рејес сада поседује зграду у Кабоу, продаје је држављанину Палауа који не постоји.
Alex Reyes teď vlastní budovu v Cabo, kterou však prodal fiktivnímu obyvateli Palau.
Када је Алекс био окачен горе, преклињао је Елену у име Магде, њене ћерке.
Když Alexe mučili, prosil Elenu ve jménu života její dcery, Magdy.
Алекс га је волео као оца.
Alex ho měl rád, jako kdyby to byl jeho táta.
Наводно Алекс Џонс је извео пса у шетњу прексиноћ, и није се вратио.
Jones šel se psem předevčírem večer na procházku, ale domů už se nevrátil.
Алекс не прича много, па када људи овде дођу једва знам шта да кажем.
Alex toho moc nenamluví. - Když sem někdo přijde, ani nevím co říct.
Мислим да треба да знаш да Алекс није пипнуо девојчице, само је хтео да их провоза у камперу.
Měl byste vědět, že Alex na ty holky nevztáhl ruku. Jenom se s nimi chtěl projet v karavanu.
Алекс, гужвесу ће бити велики, морамо да идемо већи.
Alexi, bude to kopec lidí, musíme si dát záležet.
Алекс жели ништа везе са мном.
Alex se mnou nechce mít nic společnýho.
Не разумете, Алекс, он је полиција.
Ty to nechápeš, Alexi, po mně jde policajt.
Надамседа Алекс сећа се како је дасемладиизаљубљени
Naději, že Alex nezapomene, jaké je to být mladý a milovat.
Овде детектив Алекс Марфи, потребна хитна медицинска помоћ.
Tady detektiv Alex Murphy. Požaduji okamžitou lékařskou pomoc!
У свакодневном животу човек наређује машини, Алекс доноси одлуке.
Člověk každý den ovládá stroje. Alex je svým vlastním pánem.
Али Алекс Марфи, полицајац робот, јесте.
Ale Alex Murphy, robotický policista... ano.
Обојица знамо да је Алекс добро!
Ty víš stejně jako já, že Alex je v pořádku!
Госпођо Марфи, прошле ноћи Алекс је имао нервни слом.
Paní Murphyová, minulou noc prodělal Alex psychické zhroucení.
Али дошли смо до ексклузивног снимка направљеног мобилним телефоном који показује грађанима Детроита да се Алекс Марфи можда враћа на улице и раније него што мисле.
Ale my jsme získali exkluzivní video pořízené mobilním telefonem, které obyvatelům ukazuje, že budou mít Alexe možná zpět dříve než mysleli.
Алекс, да ли би га усмерио у правом смеру?
Alexi, srovnej ho, můžeš ho nasměrovat správným směrem?
Хенк, Алекс, агенте Мактагерт. Можемо ли остати мало насамо?
Hanku, Alexi, agentko MacTaggertová, nechali byste nás na chvilku?
Ово је Алекс, најбољи компјутерски глас који сам пронашао, који је стандардни програм на сваком "Мекинтошу".
Toto je Alex, nejlepší počítačový hlas, který jsem našel. Je součástí standardní výbavy každého počítače Macintosh.
Када људи чују како Алекс изговара моје речи, да ли осећају неповезаност?
Když lidé slyší, jak Alex hovoří má slova, cítí odcizení?
Али до сада, "Еплов" Алекс глас је најбољи који сам чуо.
Ale zatím je hlas Alexe od Applu ten nejlepší, co jsem slyšel.
0.99945306777954s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?