Njena mladost i lepota, njeno držanje i šarmantni maniri su ih sve oèarali.
Její mládí a krása, držení těla a kouzlo osobnosti... je všechny uchvátilo.
Možda zato što smo tako lepi, šarmantni, vickasti...
Možnà proto, že jsme tak kràsní, tak okouzlující, tak vtipní...
Kažem da naša 2 posetioca izgledaju kao šarmantni, miroljubivi ljudi-- ili pre stvorenja-- i glasaèi ih vole.
Chcete tím říct... - Říkám, že naši dva návštěvníci jsou zjevně šarmantní a mírumilovní lidé, lépe řečeno bytosti, a že je voliči milují.
Čovek Vaših snova je takoće i šarmantni makijavelista.
Muž vašich snů je opravdu kouzelný.
Budite dobri i tako šarmantni kakvi veæ znate biti.
Tak se chovej slušně a buď na ni milý.
Oh, da, jer bih mogao biti taj šarmantni, slatki tip i da naðem sebi stvarno finu devojku, ali, za razliku od tebe, ja pokušavam da uradim pravu stvar.
Ach ano, mohl bych být okouzlující, sladký hoch a získat opravdu hezkou přítelkyni. Ale, já nejsem jako ty, snažím se zachovat správně.
Vidi, jedne nedelje raskineš sa mnom, a sledeæe si Princ Šarmantni?
Jeden týden se se mnou rozejdeš, a další týden jsi princ na bílém koni?
Kako bude, mi æemo biti šarmantni.
Ať je jaký je, my budeme okouzlující.
Znam, da su svi šarmantni, s kislim stvarima u èaši, južnjaèkim šarmom i šunke što vise u garaži, dok ne poplesnjavi, da bi proizvodio penicilin.
Nepodlehni tomu koloritu, těm jejich nakládačkám, jejich šunkám, co visí v garáži tak dlouho, až na nich roste penicilin...
Nemojte da vas šarmantni naglasak ili moja loša gramatika navedu na krivi put.
Nenechte se mýlit mým přízvukem a větnou stavbou, žiju v džungli.
Za dobre tate koji su opasno slatki i šarmantni.
Na dobré tatínky, kteří jsou nebezpečně rozkošní a okouzlující.
I sve su pametne, zabavne, alkoholièarke i nimfomanke... kojima su slaba toèka šarmantni strani turisti?
Samé chytré, zábavné, opilé nymfomanky se slabostí pro... okouzlující, lehce špinavé zahraniční turisty.
Ne mogu da pronadem nijednog pacijenta u Floridi, koji imaju šarmantni koktel sataniste i kanibala.
Nemůžu najít na Floridě žádné pacienty s tak rozkošnou kombinaci satanismu a kanibalismu.
A ovaj šarmantni momak iza mene, je PoI.
A ten okouzlující mladík za mnou, je Paul.
Razlog zašto ti je sjeban šarmantni opstanak... svima je prilièno jasan, zar ne?
Důvod proč sis zkurvil život ty je všem jasný, že jo?
Taj šarmantni èovek presekao je grlo Roberta Kirbyja, izvadio mu utrobu i zapalio je.
Tento okouzlující muž podřízl Robertu Kirbymu hrdlo, vykuchal ho a zapálil.
Vidi, seksualni sadisti su obièno šarmantni i usamljeni.
Typicky sexuální sadista bývá většinou sympatický samotář.
I Miles, taj šarmantni kondukter, šmeker... je reko, da je bio previše božièno pijan.
A Miles, náš průvodčí, moc milý člověk, říkal, že to prostě trochu přehnal s oslavami.
Hej, ja ne mogu ništa ako Èelzi misli da sam šaljivi, šarmantni muškarac.
Nemůžu zabránit tomu, že mě Chelsea má za zábavného a zdvořilého.
Izbrisaæu taj lepi, šarmantni deèaèki osmeh sa tvog jebenog mrtvog lica!
Já ti ten pěknej chlapeckej úsměv z tý tvý mrtvý zasraný tváře smetu!
Džek, èasni voða... i Sojer, šarmantni mangup.
K Jackovi, váženému vůdci... a Sawyerovi, okouzlujícímu darebákovi.
Turski diplomata...neki što ne mogu da proèitam i šarmantni sin lorda Branksoma, koga æe verovatno nabacivati Meri.
Tureckého diplomata jménem... nemůžu to přečíst, a okouzlujícího syna lorda Branksoma, který se vrhne na Mary, předpokládám.
Jako ste šarmantni i dobri u tome što radite, ali ste samo prevarant.
Jste velmi okouzlující a v tom jste dokonalý, ale jste pouhý podvodník.
Kao što je šarmantni, tamnoputi džentlmen koji vodi ovu zemlju rekao došlo je vreme da ostavimo na stranu detinjaste stvari.
Jak jednou řekl ten okouzlující, kávově zbarvený džentlmen, který řídí tuto zemi nadešel čas, kdy je třeba dát stranou dětinské záležitosti.
Nemate ovdje što tražiti, vi šarmantni.
Tady nemáte co dělat. A neříká se "šarmán".
Neka šarmantni N. Kafri pomaže negde drugde.
Výjimečně ne. Kouzlo Neala Caffreyho tentokrát není zapotřebí.
Pa, sumnjam da su gubavci tako šarmantni.
No, pochybuju, malomocní jsou tak okouzlující.
Vaš šarmantni agenta upravo nas regaling s pojedinostima svoje ludosti.
Tvá okouzlující služebnice nás bavila detaily tvého bláznovství.
Je l' su svi iz Britanske tajne službe šarmantni kao ti?
Jsou všichni v britské tajné službě tak okouzlující jako vy?
Uglavnom se èini da su šarmantni, inteligentni, harizmatièni!
Velmi často se zdají být okouzlující, inteligentní a charizmatičtí.
Stvarno uživaš u ovome, zar ne, šarmantni?
Ty si to vážně užíváš, že ano, Krasoni?
Moram da kažem da ste veoma šarmantni i delujete iskreno.
Musím přiznat, paní Underwoodová, že jste velice okouzlující. A zdáte se být celkem upřímná.
Nateralo me je da sumnjam na svakog, posebno na one koji su veoma šarmantni.
Proto nikomu nevěřím, obzvlášť těm, co jsou extrémně okouzlující.
G. Benete, prijemèiv sam za laskanja, a vi ste, gospodine, vrlo šarmantni.
Pane Bennete, nechám se snadno ovlivnit lichotkami a vy jste velmi milý.
"Udobni" znaèi malo, a "šarmantni" znaèi staro.
Útulný ale znamená malý a kouzelný zase starý.
Na svoj šarmantni, primamljiv naèin, izvestiop me je da æu da budem kažnjen, ali težinu kazne još nije odluèio.
Svým vlastním půvabným nenapodobitelným způsobem mě informoval, že budu opravdu potrestán, ale o formě trestu zatím nebylo rozhodnuto.
"Šarmantni Princ" uopšte ne zvuèi kao neko visokog ranga.
Princ Krasoň vůbec nezvedá laťku vysoko.
DžK: Pre svega, Ne volim da tvrdim da govorim u ime TED zajednice, ali bih želela da Vam kažem da imam osećaj da svi možemo da se složimo da ste još uvek šarmantni, zavodljivi i seksi.
JC: Nejprve, nikdy bych nepředpokládala, že budu mluvit za celou komunitu TED, ale chtěla bych Vám říci, že mám pocit, že se všichni shodujeme, že jste stále okouzlující, svůdná a sexy.
3.6572270393372s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?