Prevod od "znas" do Češki


Kako koristiti "znas" u rečenicama:

Imao je previse tih zelja.Pogotovo bi ti to trebalo da znas.
Mám příliš mnoto těch pocitů. Zrovna ty by jsi o tom měla něco vědět.
Pa sam se zadrzavao, znas, cekajuci, onako kako to ljudi rade
Tak jsem se tam nemotal, rozumíte, a jen jsem koukal co se děje.
Ti si želeo da znas kako je to.
Chtěl jsi vědět, jaký to je.
Ali, znas, to je u redu.
Ale víš jak, to je v pohodě.
Da.Sramota me je ali, znas, nasa kosilica je pokvarena, i moja mama je samo, kao, "Pitaj Bartleby!"
Jo. Je mi fakt trapně, víš, rozbila se nám sekačka a moje máma chtěla.. něco jako: "Zeptej se Bartlebyho!"
Hey, Schrad, da li znas neko mesto blizu Harmona koje mozemo iznajmiti?
Hej, Schrade, nevíš o nějakém místě k pronájmu poblíž Harmonu?
Ti znas, da dobijas 600 poena... samo za upisivanje svog imena.zar ne?
Vždyť jsi měl dostat 600 bodů jen za podpis, ne?
Ovo je kao ciscenje tvoje sobe, znas?
Je to jako byste si uklízeli pokoj, ne?
Sperman, da li znas zasto si obucen ovako?
Spermane, víš proč jsi oblečený zrovna takhle?
Oh, znas, samo podizem moju molbu za transfer.
Přišla jsem si jen pro materiály na přestup.
Sherman, da li znas kolko dugo je ovo bratstvo opstajalo?
Shermane, víš jak dlouho už existuje tohle bratrstvo?
Znas, nisam ti stigla zahvaliti sto si pokupio decu umesto mene.
Víš, jsem ráda, že ses mi postaral o děcka.
Znas, nikad nismo probali neke od tih stvari.
Nic z toho jsme nikdy nezkusili.
Znas li sta ce se desiti ako ne zavrsim Abituru...?
Víš, co bude, když nezvládnu maturity?
Ti si takvo djubre, znas li?
Ty jsi ale blbá, víš to?
Stari, znas li sta bi bilo cool?
Člověče, víš co by bylo husté?
Znas li kakve to posledice ima za mene?
Víš vůbec, jaké to bude mít pro mě následky?
Pa kada mesto za vencanje lici vise na Euklidovu geometriju nego na kapelu, onda znas da nesto ozbiljno nije u redu.
Když zasedací pořádek na svatbě vypadá spíš jako euklidovský algoritmus než jako jídelna, něco je hodně špatně.
Znas sta Miley, Hannah, ko god da si, zavrsili smo!
Nechci už být vaše hračka. Víš co... Miley, Hannah Ať už jsi kdokoliv...je konec!
Mogu da te probude usred noci, celu noc, znas, i...
Mohou vás probudit uprostřed noci, budit vás celou noc.
Ja bih, verovatno, brzo otisao, pre nego sto popizdim i...znas...
Bejt tebou, tak jdu, co nejdřív, před tím, než se naseru a ty víš....
Vidi, sve sto treba da znas je da kada ga sledeci put budem video bice kada mu budem stavljao Henrija u ruke.
Stačí ti jen vědět, že až ho uvidím příště, tak mu předám Henryho do náruče.
Da li znas koliko bi novca takav grasak mogao da donese?
Víš, kolik by nám taková fazole vynesla peněz?
Ti to znas bolje nego bilo ko drugi.
To víš lépe než kdokoliv jiný.
Znas ko je ispod te kapuljace, zar ne?
Ty víš, kdo pod tou kapucí je, že jo?
Znas li sta mi nedostaje kucI?
Víš, po čem z domova se mi skutečně stýská?
Znas kako si dosao blizu da dozvolis Osvetniku da unisti sve?
Víš, jak blízko jsi měl k tomu, abys dovolil strážci všechno zničit?
Izgleda da znas kako da odgovoris sebe od pobede.
Rozhodně víš, jak se vymluvit z vítězství.
Mislis da znas sta je mucenje?
Myslíš, že víš, co je to mučení?
Da li hoces da znas kako je to biti spaljen ziv.
Přišel jsem o nohy a uhořel jsem zaživa.
Ti ga znas, ti možeš da ga nadješ.
Ty ho znáš, tak ho najdeš.
Ti ne znas nista, sto znaci da sta god Klaus, drzi kao tajnu je toliko tajno, da nije hteo podeliti cak ni s tobom.
Nevíš nic, což znamená, že to tajemství, které Klaus má, je tak tajné, že ho ani tobě nesdělí.
znas to zelim planinske ljude mrtve sve njih
Víš to. Chci, aby lidi z hor zemřeli, všichni.
Maya, znas koliko je ovo opasno.
Mayo, víš, jak je tohle nebezpečné.
Zato sto zelis da znas koliko vremena ti je ostalo?
Chceš vědět, kolik ti zbývá času?
Znas, ko zna sta je bilo u tom ogromnom, ludom prdezu?
Kdo ví, co bylo v tom šíleně velkém prdu.
Tvoj brat i taj andjeo idiot, dali znas sta su oni radili?
Tvůj bratr a ten idiot anděl, víš, co udělali?
Rekao si da znas to da radis.
Řekl jsi, že víš jak na to.
Ali, znas, jednu sa vrlo malom uniformicom i veoma velikim, uh -
Ale víš co, takovou tu s tou krátkou uniformou a fakt velkýma...
Samo sam zelela da znas da sam potrosila sav sampon.
Jen jsem ti chtěla říct, že jsem vypotřebovala zbytek šamponu.
To je veoma bez ljudskosti Stefan, osim sto je tvoj prekidac ukljucen, sto znaci da znas nesto, pa govori.
Vypadáš, jako bys neměl lidskost, Stefane, ale nevypnul jsi ji, což znamená, že něco víš, tak to vyklop.
Samo nisam hteo da pomislis da sam takav propalitet, znas?
Nechtěl jsem, aby sis myslela, že jsem taková troska.
Zato sto, znas, bila je mrtva.
Protože, víte co, je taky mrtvá.
Ali znas sta, nemoj da te to obeshrabri, ok?
Hlavně, ať tě to neodradí, dobře?
Kako znas da ne ispunjavaju uslove?
Podle čeho se pozná, že jsou defektní?
0.41569995880127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?