Posle rata nisam preduzimao neke mere opreznosti, jer nisam ni pomislio da æe nekog zanimati narednik, ali sada govore o Kanarisu i ostalima kao o herojima, a svi su oni bili izdajice, svinje!
Předtim jsem s tim nic nedělal, protože jsem myslel, že o seržanta se nikdo zajimat nebude. Ale ted' se mluvi o Canarisovi a těch dalšich, jako by byli hrdinové. -Byli to zrádci, do jednoho, svině.
Mislio sam da æe te to zanimati.
Myslel jsem si, že tě to bude zajímat.
Donela sam neke stvari koje bi vas mogle zanimati.
Přinesla jsem nějaký materiál, který by vás mohl zajímat.
U ovom vremenu MTV-ja i stotina televizijskih kanala... ko bi pomislio da æe devojku zanimati... da provede obièno popodne sa svojim dedom?
V těchto časech MTV a 100ky televizních programů... kdo by řekl, že tohle děvče bude nadšené... trávením odpoledne se svým dědečkem.
Mislio sam da æe vas zanimati.
Myslel jsem, že by vás to zajímalo.
Sigurna sam da æe te zanimati.
Určitě se vám to bude líbit.
Mislim da æe vas ovo zanimati.
Myslela jsem si, že tohle by vás mohlo zajímat.
Nisam mislila da æe doæi vreme kad me momci poput one dvojice neæe zanimati.
Myslela jsem si, že se nestane aby mě takový kluci nezajímali.
Možda će vas zanimati da više nismo sami.
Možná by vás zajímalo, že váš rozhovor už není soukromý.
Jako æe ga zanimati što ste ovdje saznali.
Bude ho velice zajímat kam máš namířeno.
Mislio sam da æe vas ovo zanimati.
Chtěl jsem vám ukázat tohle. - Dobře.
Kažete li mi da me sadržaj sefa ne treba zanimati, onda me ne zanima.
Řeknete, že nemusím vědět, co v ní je, a já to vědět nemusím.
Poèeo me jako zanimati fenomen novog doba u zadnje vrijeme.
A nedávno jsem se začala zajímat o fenomén New Age.
A dok završim, tebe æe zanimati nešto drugo.
Než to dočtu, nebude tě to bavit.
Mislim da ce ih zanimati što prodajemo, takoder.
Mám pocit, že by se mohli o objekt našeho prodeje zajímat též.
Znao sam da æe vas zanimati.
Jo, myslel jsem si, že vás to bude zajímat.
Rekao sam ti da æe te zanimati.
Říkal jsem, že tě to bude zajímat.
Mislila sam da æe vas zanimati.
Myslela jsem, že byste to chtěl slyšet.
Imam poslovni predlog i znam da æe ga zanimati.
Mám tu jeden kšeft, o kterej bude mít zájem.
Siguran sam da æe moje zanimati ovaj dogovor.
Jsem si jist, že moji muži budou chtít uzavřít obchod.
Zapravo, Sandy, imam nešto što bi sve vas moglo zanimati.
Vlastně, Sandy... Mám něco, na co se všichni určitě budou chtít podívat.
Mislim da æe te ovo zanimati.
To vím. Možná vás bude zajímat, co ti řeknu.
Imam neke stvari koje bi vas mogle zanimati.
Mám pár věcí, které by vás mohly zajímat.
Imam neke informacije koje bi vas mogle zanimati.
Mám nějaké informace, které by vás mohly zajímat.
Mislila sam da æe te zanimati.
Říkala jsem si, že by tě to mohlo zajímat.
No smatra ga èistim šljamom pa se on poène zanimati za konje da može upasti u visoko društvo.
On se chce naučit jezdit na koni, jak je to zvykem v lepší společnosti.
Pokušavam organizirati sve za sastanak s volmskim zapovjednikom, i mislim da æe ih zanimati èuti sve o pobunjenim skitterima.
Dobře. Snažím se připravit na schůzku s volmským velitelem a myslím si, že je velmi budou zajímat rebelští Skitteři..
Nazoveš li dijete Sherlock, garantirano je da æe ga zanimati takve stvari.
Když dáš dítěti jméno jako Sherlock, zaručuje to, že bude mít rád takové věci.
Mislim da æe šerifa veoma zanimati ovaj video.
Myslím, že šerifa bude tohle video velmi zajímat.
Tvoga kapetana možda neæe zanimati mišljenje Grimma.
Tvého kapitána možná nebude zajímat, co si myslí Grimm. Možná tě bude chtít zabít.
U zadnje vrijeme me zanima nešto što jake, muževne frajere poput mene ne bi trebalo zanimati.
Víte, poslední dobou si zahrávám s něřím, s řím si silní a mužní lidé jako já zrovna zahrávat nemají.
Evo neèega što bi vas moglo zanimati.
Píšou tu něco, co by vás mohlo zajímat.
Nisam bila sigurna da æe te ovo "neznanstveno" zanimati.
Pochybovala jsem, že by tě něco tak nevědeckého zajímalo.
Pa, prihvatila se razbibrige za koju ste verovali da æe je zanimati.
Takže té zálibě se věnovala, jak jste doufal.
Ima li negde gde možemo biti sami da razgovaramo, hteo bi da vam pokažem nešto što mislim da bi vas moglo zanimati.
Je tu někde místo, kde bychom si mohli promluvit v soukromí, chtěl bych ti něco ukázat, něco, co by tě mohlo zajímat.
Mislim da to policiju neæe zanimati!
Nemyslím si, že to bude policii zajímat.
Imam nešto što æe vas zanimati.
Mám něco, co by vás možná mohlo zajímat.
Ali imam neke informacije koje æe te možda zanimati.
Ale mám pár informací, co by vás mohly zajímat.
Ekonomiste će možda zanimati da sam zapravo imala prilično stabilna primanja, što je zapanjujuće čak i za mene, s obzirom da nisam imala stalne mušterije - uglavnom 60 dolara utorkom, 90 petkom.
A pro ekonomy, co tu jsou, možná pro vás bude zajímavé dozvědět se, že jsem měla celkem předvídatelný příjem, což pro mě bylo šokující, vzhledem k tomu, že jsem neměla žádné stálé zákazníky, ale bylo to zhruba 60 babek v úterý a 90 v pátek.
Dobili smo zanimljive rezultate, a vas studente poslovnih studija tamo pozadi će ovo posebno zanimati.
Dostali jsme nějaké zajímavé výsledky, a vás, studenty Tepper, vzadu, to bude velmi zajímat.
Možda će vas zanimati da je CRISPR tehnologija nastala iz jednog jednostavnog istraživanja koje je za cilj imalo da otkrije kako se bakterije bore protiv virusa.
K objevu došlo, když jsme v rámci základního výzkumu zkoumaly, jak se bakterie brání virové nákaze.
0.53545594215393s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?