Prevod od "zahvatiti" do Češki

Prevodi:

naplněno

Kako koristiti "zahvatiti" u rečenicama:

Osveta æe zahvatiti sve one koji su protiv ove kuæe, ukljuèujuæi i Vetija.
Pomsta by zůstala jen prázdným slovem, kdyby nebylo naplněno odplatou vůči všem, kteří uškodili tomuto domu, včetně mladého Vettia.
Ako ih odbijemo nazad, ostale æe zahvatiti strah.
Pokud je porazíme, ostatní se začnou bát.
Ako nastavi da se širi tom brzinom, zaraza æe zahvatiti mozak za sat vremena.
Podle současné rychlosti růstu a infiltrace soudím, že infekce do hodiny napadne mozek.
Niko ne zna gde Camille može zahvatiti.
Nikdo neví, kdy ho Camille může zmáčknout.
Kraxon æe vas zahvatiti svojim štitovima èim stignete.
Nařídil jsem Kraxonu, aby kolem vás roztáhl štíty, jakmile dorazíte.
Za to vreme bi morali zahvatiti dovoljno vode, da ugasi vatru uz plafon donjeg nivoa da sa teme ne ugrozi plovnost.
Během této doby by měl nabrat dost vody na utlumení ohně, ale zároveň si zachová dostatečnou schopnost udržet loď na hladině.
Shvatam horor koji æe zahvatiti ovu galaksiju ako bilo ko dobije ovo oružje.
Chápu ty zrůdnosti, které protečou celou galaxií, jestli kdokoliv ovládne tuto zbraň.
Žao mi je zbog svega, Luke, ne verujem da æe gostionu opet zahvatiti požar, ikada, dakle samo ovaj put, ok?
Omlouvám se za to, Luku, ale neočekávám, e by hotel hořel někdy znovu, take je to jen jednorázovka, ano?
Kako ju je moglo zahvatiti nešto tako brzo?
Co na ni mohlo tak rychle přijít?
Neimenovani izvori govore, da æe istraga zahvatiti široko podruèje i vjerovatno æe saznati, jeli bila prisutna interna zamjena informacija u izvršnom odboru.
Podle našich zdrojů se jedná o problém velikých rozměrů. Jedná se také o podivné události uvnitř společnosti. například o jednoho z vedoucích Progeie.
Moglo bi zahvatiti èetvrtinu ili više.
Může se vyšplhat až na čtvrtinu, i víc.
To æe i Saru zahvatiti moramo iæi po nju.
Hydrochlorid. Ale to je toxické také pro Sáru jít dále, dostanu ji odsud!
Dobro. Oluja æe zahvatiti preko 70% kopna, a ni Atlantida nije sigurna.
Jde mi o to, že bouřka zasáhne přes 70% pevniny, stejně tak Atlantis.
Mogu reæi samo da se ne mešate pre nego što Phlox završi. Inaèe æe posledice zahvatiti više planeta.
Mohu vám jen říct, že pokud zasáhnete dřív, než Phlox dokončí svůj úkol, bude to mít následky pro celé světy.
Tornado je upravo pogodio Pleasant planinu, misle da bi mogao zahvatiti i nas.
Do Mount Pleasant právě vtrhlo tornádo, a říká se, že by mohlo přijít i sem.
Zraèenje æe zahvatiti Zemlju za nekoliko minuta.
Záření dorazí k Zemi řádově v minutách. A my budeme připraveni.
Ako gospodin Dopi odluči, ugalj nekada ugašen... će opet planuti i zahvatiti naš klan!
Jestli se sir Doi rozhodne, uhlíky, které jsme kdysi zchladili, se vznítí v plamen, spálící celý náš klan!
Bomba æe zahvatiti dobar dio sjeverozapada.
Dobrá, radioaktivní spad zasáhne hezkou část Upper West Side.
Ali, sada kada ga nema, nemir æe zahvatiti vašu zemlju.
Ale teď, když je mrtvý, vaši zemi přepadnou nepokoje.
Ekonomisti predviðaju još jednu, cak i vecu krizu nazvanu "Crna rupa" koja ce zahvatiti ovaj region.
Ekonomové předpovídají další ještě větší krizi se jménem 'Černá Díra', která bude mít dopad zejména na náš region.
Osim po debelu kuèku u restoranu koja ne može zahvatiti punu kutlaèu pirea.
Až na tu tlustou mrchu z kantýny, která neumí pochopit výraz vrchovatá naběračka bramborové kaše.
A nauènici veruju da æe postnuklearna neprijateljstva zahvatiti i vozaèe.
Vědci předpokládají, že tyhle postnukleární nepříjemnosti ovlivní i motorismus.
Evropa je bure baruta koje èeka da eksplodira u ratu koji može zahvatiti ceo kontinent.
Evropajeza barel střelného prachu čekající na explozi veválce, která pohltí celý kontinent.
Momak koji je dotrèao do skladišta gde smo snimali vatrenu rukavicu bio je zabrinut da æe toplota od sagorevanja uglja zahvatiti njegov cimenat.
Chlápek, kterýmu patřilo skladiště, kde sme natáčeli Flaming Gauntlet se bál, že žár z hořícího uhlí mu zničí podlahu.
Na osnovu podataka iz Èernobila, ako Tomasova tehnologija razori kupolu reaktora, kao što Sofija nagoveštava, radijacija æe zahvatiti San Dijego, Los Anðeles i Okrug Oranž.
Stahuji data z Černobylu. Jestli Thomasova technologie zničí ochranné zdivo, jak naznačovala Sophia, spadová zóna pokryje rozsáhlou oblast San Diega, Los Angeles, a Orange County.
Majugasaurus ima kratke ruke i ne može zahvatiti.
Majungasaurus má krátké přední končetiny a nedokáže jimi uchopit protivníka.
Provešæe sledeæih pet meseci hraneæi se na moru, izbegavajuæi veliku hladnoæu koja æe zahvatiti Antarktik.
Stráví dalších 5 měsíců krmením namoři, aby se vyhnuli velkému mrazu, který zahaluje Antarktidu.
Ako su taèni moji proraèuni, radijus eksplozije æe zahvatiti Zgradu Bakster.
Pokud jsou mé výpočty správné, rádius výbuchu zahrnuje Baxter Building.
Kad dobijete znak, odmah u zaklon ili æe vas eksplozija zahvatiti
Až dostanete povel, kryjte se, nebo vás pohltí výstřel.
Uskoro æe te zahvatiti oluja smrti od koje smrtnicima nema spasa.
Zakrátko se na tebe snese déšť hrůzy, jenž ty nemůžeš nijak ovlivnit... Bouře smrti.
To mu neæe odmah zahvatiti vitalne funkcije.
Jeho životní funkce by neměly být přímo ohroženy.
U zoni smo koju æe zahvatiti posledice bombe.
Jsme v zóně tlakové vlny. Jestli chceš zavolat Ralphovi, udělej to teď.
Ako ne zauzdamo ovu epidemiju, ubrzo æe zahvatiti velike gradove, poput Marue.
Pokud se nákaza vyhne kontrole, brzy dosáhne zalidněných center jako Maroua.
Nemoj me zahvatiti s grešnicima, i s onima koji čine nepravdu, koji s bližnjima svojim mirno govore, a u srcu im je zlo.
Nezahrnuj mne s bezbožníky, a s těmi, kteříž páší nepravost, kteříž mluvívají pokoj s bližními svými, ale převrácenost jest v srdcích jejich.
I Emat će zahvatiti, i Tir i Sidon, ako i jesu veoma mudri,
Ano i do Emat dosáhne, do Týru i Sidonu, ačkoli jest moudrý velmi.
1.0790958404541s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?