Prevod od "vrtu" do Češki


Kako koristiti "vrtu" u rečenicama:

Dobro bi izgledao u tvom vrtu.
Vyjímala by se u tebe v zahrádce.
Uèinilo mi se da sam videla nekog u našem vrtu.
Myslím, že jsem nikoho viděla jít přes náš dvůr.
Ok, bila sam u zoološkom vrtu juèe, sada sam koala.
To já šla včera do zoo, a je ze mě medvídek koala.
Znaš, preselila sam se ovamo iz Michigana sa snovima o voænjaku u mom vrtu.
Víš, přestěhovala jsem se sem z Michiganu a snila jsem o ovocných stromech na zahradě.
Ti više neæeš kopati po mom vrtu.
V mojí zahradě už hrabat nebudeš.
Naša najveæa vijest za noæas je -- novoroðenèe pande u Central Park Zoološkom vrtu dobilo je prvi zub danas.
Náš hlavní dnešní příběh-- novorozené pandě v Central Park Zoo dnes vyrostl první zub.
Hteo sam da pogledam u vrtu pozadi, ali mama mi nije dala.
Chtěl jsem dozadu do zahrady, ale mamka mi to nedovolila.
"Zašto sam u vrtu maslina sa ovim debelim ljudima?"
"Proč jsem sakra ve fíkové zahradě v těmi tlusťochy?"
Ti nisi stara dama u vrtu ili beba na plaži.
Nejsi stará dáma na zahradě ani dítě na pláži.
Kapetane, imamo slepe putnike u zoološkom vrtu.
Kapitáne, máme potíže v zoologické zóně.
Ne postoji odeljak za reptile u zoo vrtu.
V městské zoo žádný ještěří pavilon není.
Doznala sam da su pronaðene tri iskorištene cigarete, sakrivene iza posude u cvjetnom vrtu.
Doneslo se mi, že se našly 3 cigarety, schované za květináčem v zahradě.
Roðen sam u Bruklinskom zološkom vrtu - nije baš da znaš šta to znaèi.
Narodil jsem se v ZOO V Brooklynu a nemáte ani tušení, co to je...
Čuo sam da si pokušao da siluješ pingvina u Zoo vrtu.
Slyšel jsem, že ses pokusil znásilnit tučňáka v zoo.
Èak, veoma je izvesno da dobijem ponudu da izvedem našu taèku u zoološkom vrtu Najrubi, u Africi.
Ve skutečnosti... jsem dostala nabídku, abych vykonávala svoje kouzla v Nariuby Zoo v Africe.
Oèas posla, Grifin vrati devojku, ostane u zoo vrtu, i svi smo u dobitku.
A pak zip zap, Griffin dostane holku, zůstane v zoo. Všichni vyhrajou.
Izvini, èim stojim u zoo vrtu, to znaèi da sam odavde.
Stojím v zoo? Tak jsem zvíře ze zoo!
Živećemo u slobodi ponovo, u Gospodnjem vrtu.
Budeme opět svobodně žít, v zahradě pána.
Cela armija se èeše kao majmuni u zoološkom vrtu.
Celá armáda se škrábe jako opice v zoo.
Recite mi taèno kako se ponašala kada ste je prvi put videli u zoo vrtu?
Můžete mě přesně popsat jak se chovala když jste ji poprvé viděl v ZOO?
A dete koje je bacila u zoo vrtu je njihovo.
A to dítě co shodila v ZOO bylo jejich.
Što se dogodilo u Vrtu nije moja krivica.
Nebyla má chyba, co se stalo v té Zahradě.
Da kažem Džeku Krafordu kako sam sedeo u kobaltno plavoj blagovaonici Hanibala Lectera, pretencioznom biljnom vrtu s Ledom i labudom nad kaminom i tobom smeštenim u æoše.
Abych řekl Jacku Crawfordovi, že jsem seděl v kobaltově modré jídelně Hannibala Lectera, v okázalé bylinkové zahradě s Lédou a labutí nad krbem a s vámi v rohu.
Prikazuje boravak u zatvoru kao boravak životinja u zološkom vrtu.
Jsme to my ve vězení, ale jako zvířata v zoo.
Originalna lokacija bi trebala da bude u Edenskom vrtu.
Má se za to, že pochází z Rajské zahrady.
Da, nazvao sam ga, Ubistvo u Zoo vrtu.
Jo, pojmenoval jsem to Vražda v zoo.
Ovo je sunčani medved Ting Ting, u zoo vrtu u Oklandu.
Tohle je Malajský medvěd jménem Ting Tang ze zoo v Oaklandu.
Pomogli smo fabrikama, farmama, školama, domaćinstvima, hotelima, zgradama, parkovima, čak i zoo-vrtu da imaju jednu ovakvu šumu.
Pomohli jsme továrnám, farmám, školám, domovům, letoviskům, obytným domům. veřejným parkům, a dokonce i zoo vytvořit takové lesy.
Znate, u rajskom vrtu nisu postojale mandarine.
Víte přece, že v ráji nebyly mandarinky.
I uzevši Gospod Bog čoveka namesti ga u vrtu edemskom, da ga radi i da ga čuva.
Pojav tedy Hospodin Bůh člověka, postavil jej v ráji v zemi Eden, aby jej dělal a ostříhal ho.
I zapreti Gospod Bog čoveku govoreći: Jedi slobodno sa svakog drveta u vrtu;
I zapověděl Hospodin Bůh člověku, řka: Z každého stromu rajského svobodně jísti budeš;
Ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?
Had pak byl nejchytřejší ze všech živočichů polních, kteréž byl učinil Hospodin Bůh. A ten řekl ženě: Tak-liž jest, že vám Bůh řekl: Nebudete jísti z každého stromu rajského?
A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;
I řekla žena hadu: Ovoce stromů rajských jíme;
I začuše glas Gospoda Boga, koji idjaše po vrtu kad zahladi; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga medju drveta u vrtu.
A v tom uslyšeli hlas Hospodina Boha chodícího po ráji k větru dennímu; i skryl se Adam a žena jeho před tváří Hospodina Boha, u prostřed stromoví rajského.
A on reče: Čuh glas Tvoj u vrtu, pa se poplaših, jer sam go, te se sakrih.
Kterýžto řekl: Hlas tvůj slyšel jsem v ráji a bál jsem se, že jsem nahý; protož skryl jsem se.
I počinu Manasija kod otaca svojih, i bi pogreben u vrtu kod doma svog, u vrtu Ozinom; a na njegovo mesto zacari se Amon, sin njegov.
I usnul Manasses s otci svými, a pohřben jest v zahradě domu svého, v zahradě Uzy, a kraloval Amon syn jeho místo něho.
I pogreboše ga u njegovom grobu u vrtu Ozinom; i Josija, sin njegov bi car na njegovo mesto.
I pochoval ho lid v hrobě jeho v zahradě Uzy, a kraloval Joziáš syn jeho místo něho.
I posle tih dana učini car svemu narodu što ga beše u Susanu carskom gradu od malog do velikog gozbu za sedam dana u tremu u vrtu od carskog dvora.
(A když se vyplnili dnové ti, učinil král všemu lidu, což ho koli bylo v Susan městě královském, od největšího až do nejmenšího, hody za sedm dní na paláci v zahradě při domě královském.)
Ustani severe, i hodi juže, i duni po vrtu mom da kaplju mirisi njegovi; neka dodje dragi moj u vrt svoj, i jede krasno voće svoje.
Věj, větříčku půlnoční, a přiď, větříčku polední, prověj zahradu mou, ať tekou vonné věci její, a ať příjde milý můj do zahrady své, a jí rozkošné ovoce své.
Jer kao što iz zemlje raste bilje i u vrtu niče šta se poseje, tako će Gospod Bog učiniti da nikne pravda i pohvala pred svim narodima.
Nebo jakož země vydává zrostlinu svou, a jakož zahrada símě své vyvodí, tak Panovník Hospodin vyvede spravedlnost a chválu přede všemi národy.
Razvali mu ogradu kao vrtu; potre mesto sastancima njegovim; Gospod vrže u zaborav na Sionu praznike i subotu, i u žestini gneva svog odbaci cara i sveštenika.
Mocí zajisté odtrhl jako od zahrady plot svůj, zkazil stánek svůj, v zapomenutí uvedl Hospodin na Sionu slavnost a sobotu, a v prchlivosti hněvu svého zavrhl krále i kněze.
Kedri u vrtu Božjem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednačiti s njegovim granama, i javori ne behu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu Božjem ne beše na lepotu tako kao on.
Cedrové v zahradě Boží nepřikryli ho, jedle nevrovnaly se ratolestem jeho, a stromové kaštanoví nebyli podobni větvem jeho. Žádné dřevo v zahradě Boží nebylo rovné jemu v kráse své.
Učinih ga lepog mnoštvom grana da mu zavidjahu sva drveta edemska što behu u vrtu Božjem.
Ozdobil jsem jej množstvím větvoví jeho, tak že mu záviděla všecka dříví Eden, kteráž byla v zahradě Boží.
Reče jedan od slugu poglavara svešteničkog koji beše rodjak onome što mu Petar odseče uho: Ne videh li ja tebe u vrtu s njim?
Dí jemu jeden z služebníků nejvyššího kněze, příbuzný toho, kterémuž Petr uťal ucho: Zdaž jsem já tebe neviděl s ním v zahradě?
A beše blizu onog mesta gde beše razapet, vrt, i u vrtu grob nov, u koji niko nikad ne beše metnut.
A byla na tom místě, kdež ukřižován byl, zahrada, a v zahradě hrob nový, v němžto ještě žádný nebyl pochován.
3.6811988353729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?