Prevod od "vadiš" do Češki


Kako koristiti "vadiš" u rečenicama:

I ne vadiš jezik iz usta šerifovog sina.
A ten tvůj jazyk v puse šerifova syna.
Ako slike možeš slati u um, što te spreèava... da ih iz njega vadiš?
Když dokážete vpravit obrazy do mozku, co vám brání v tom, odebírat je z něho?
A ti se vraæaš i vadiš sebi zub.
Dali ti milost. Co děláš? Vrať se zpátky a vyser se na zuby.
Jedan dan spašavaš psiæa, sljedeæeg vadiš lubanju iz wc školjke.
Jeden den zachraňujete štěňě, druhý den lovíte lebku ze záchodu..
Ti vadiš kip iz sefa u 4:30 ali Gregori te oèekuje tek u pet.
Sošku získáte ze schránky ve 4:30 ale Gregory tě čeká až v 5:00. Jo.
"Prodajemo piletinu brže nego što ti vadiš kosti."
Prodáváme kuřata rychlejc, než je stačíte vykosťovat.
Kako se usuðuješ da vadiš maè u njegovom prisustvu?
Tasíš meč v jeho přítomnosti? Víš, kdo to je?
Moraš da me vadiš odavde, inaèe æe se samo pogoršati!
Musíš mě odsud dostat nebo to bude ještě horší!
Evo još nešto, ako devojka kaže da želi da budete prijatelji znaèi da hoæe da radiš stvari za nju, ali ne i da ga vadiš.
A mám pro tebe další tip. Pokud ti holka řekne, že chce s tebou být pořád kamarádka... znamená to, že bude chtít, ať pro ni děláš spoustu věcí, ale nedá ti.
Mièeš ih s kreveta, stavljaš u kutiju... vadiš ih, vraæaš nazad...
Každý večer je sundáš z postele, vložíš do krabice, vyložíš z krabice...
Tobi dušo, nemoj da vadiš priloge iz hamburgera, to je dobro za tebe.
Ó, Toby, zlato, nevyndávej ten salát z toho hamburgeru. Je to pro tebe dobré.
Ako upadne u kazan, da li ćeš da ga vadiš?
Jestli mu to nevyjde, podržíš ho?
20 sekundi, onda vadiš bateriju, jasno?
Dvacet vteřin, pak vyndáš baterii, jasný?
Kad iz šešira vadiš zečeve i piliš ljude, sve je moguće.
Když taháš králíky z klobouku a řežeš lidi, připadá ti, že můžeš všechno.
Dušo, vadiš meso morskog raka iz kandži, a ne transplataciju bubrega u bolnici.
Zlato, obíráš z krabů maso, to není jako bys byl v nemocnici a dělal transplantaci ledviny.
Nemoj èak ni da pomišljaš da vadiš svoju kitu u mojim kolima, Drama.
Opovaž se v mým autě vytáhnout ptáka, Drama.
Da li ti èesto "vadiš" ljude iz kreveta?
Často taháte lidi ze svých postelí?
Znam da ti je srce napravljeno od komadiæa muffina, duša malih beba, i zubnog ljepila koje progutaš svaki put kad iz zuba vadiš komadiæe muffina i duše beba koje su tamo zapele, ali
Ne. Uvědomuju si, že tvé srdce je převážně z vdolků, duší malých dětí, a slin, které polkneš pokaždé, když se snažíš zbavit těch kousků a dušiček, které ti uvízly mezi zuby, ale co se staráš?
Nemoj da se vadiš na mene.
Chci říct, mě takhle neignoruj. Zvedni to.
Kad te izbodu, sretan si ako još uvek dišeš, ne vadiš nož dok ne vidiš kako je stanje unutra.
Když vás někdo bodne do hrudi a vy máte tolik štěstí, že ještě dýcháte, tak nůž nevytahujete, alespoň ne do té doby, než se přijde na to, jak to vypadá uvnitř.
Kako vadiš ugalj iz planine kad znaš da je to tuða planina?
Jak dostaneš uhlí z hory, když je ta hora někoho jiného?
Samo poèni da vadiš proklete kese iz kamiona!
Začni ty prokletý pytle tahat z korby.
Siti ajlend ima stari obeèaj, ako doðeš ovde poznat si kao onaj koji se hrani školjkama, ali ako si roðen i odgajan ovde kao ja, ti onda vadiš školjke.
V City Island je starý zvyk. Pokud pocházíš odjinud, jsi "mušlo-cucák" Ale pokud jsi se narodil a vyrostl zde, jako já, seš "škeblo-rypač"
Nadam se da je to pištolj kojim æeš nas gaðati da bi nas zbunio dok vadiš ogromnu pušku koju si zalepio za leða.
Pierci! Doufám, že to je ta malá zbraň, kterou po nás hodíš, abys nás zmátl, zatímco vytáhneš obrovskou zbraň, kterou máš přilepenou na zádech.
Ja ga ne vadim ti ga ne vadiš.
Ty jsi ji nevytahoval, já taky ne.
Ali, da li ti vadiš filter za bazen iz bazena?
Ty jsi vytahovala čističku z bazénu?
Mislio sam na tebe na zabavi, ljudi pitaju gde sam, a ti moraš da se vadiš.
Pořád jsem myslel na tebe na párty, lidé by se ptali, kde jsem a ty by sis musela vymýšlet.
Ovim nas stvarno vadiš iz ponora.
Opravdu jsi nám pomohla z velké kaše.
Nemoj da se vadiš sad oko smrti.
Nehraj si se mnou na blázna.
Nema razloga da vadiš te medveðe kandže.
Arnolde, buď hodný. Není důvod vytahovat drápky.
Zvuèi dobro, ali ipak idi da vadiš krv.
Ale ještě by sis měl nechat udělat krevní testy.
Ja tebe vadim iz rupe i ti mene vadiš iz rupe.
Já tě vytáhnu z basy a ty mně z tohodle.
Znam da imaš velike planove, ali vadiš li ikad glavu iz knjiga?
Hele, vím, že jsi měl velké plány, ale nevytáhneš aspoň někdy tu svou hlavu z knih? Ne. Dobře.
Vadiš sranje iz pseæih guzica. Hm...
Inspiroval jsem se od mnoha umělců.
Gledaj, znam da moraš biti stvarno oprezan sa njim i mogu da zamislim kako ne voliš èesto da ga vadiš iz koverte.
Vím, že na něj musíš bejt opatrnej a dovedu si představit, že ho asi nerad vyndáváš a zandáváš do obálky.
Dolaziš u moju kuæu i vadiš pištolj na mene?
Přijdeš ke mně domů a tasíš na mě zbraň?
Pa, nije kod mene, pa poèni da vadiš jastuènice.
Já ho nemám, tak začni hledat pod polštáři.
Moraæeš da ih vadiš iz njene stolice, u jebenoj bolnici!
Budeš je muset sesbírat a dát jí je na stolek v tý zasraný nemocnici!
Kao da vadiš cigle iz svoje kuæe.
Jako by sis rozebíral barák cihlu po cihle.
I dalje vadiš štroku izmeðu nožnih prstiju u Pokipsiju, Èening?
Pořád se ještě zašíváš, Channingu? - Cože?
Odakle vadiš toliku veru u momka?
Jak v něj pořád můžete mít víru?
Hoæeš li iskopati kanale, da vadiš, recimo, ugalj?
Budeš kopat i síť kanálů pro přepravu uhlí?
0.45179295539856s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?