Prevod od "ustanova" do Češki


Kako koristiti "ustanova" u rečenicama:

Ovo je psihijatrijska ustanova, ne cirkus.
Toto je psychiatrická klinika, ne cirkus.
Hršæanski i jevrejski nauènici bili su poèasni gosti istraživaèkih ustanova u Bagdadu, Kairu i drugim islamskim glavnim gradovima.
Křesťanští a židovští učenci byli váženými hosty ve výzkumných ústavech v Bagdádu, Káhiře a jiných islámských hlavních městech.
Ne znam, ima puno dobrotvornih ustanova.
No já nevím. - Je tolik užitečných dobročinných společností.
Ustanova je podignuta 50-tih kao kontrolni komandni centar za Stratešku Vazdušnu Komandu.
Vybudovali to tu v padesátých letech jako velící centrum pro strategické velitelství vzdušných sil.
Kada je ustanova zatvorena, prešla je kod nas.
Když to tu zavřeli, podepsala to u nás.
Sa zadovoljstvom æu ti odgovoriti, ali stoti put ti kažem, ovo je higijenska ustanova i majice su obavezne u ordinacijama.
Jistì. Ale už nìkolikrát jsem vám øekl, že tady musíte mít košili. -Dobøe.
Samo zato što je ova ustanova na dnu ekonomske lestvice ne znaèi da je nepodesna.
Jenom proto, že tohle zařízení je nejspíš dole na škále ekonomických možností neznamená, že je nepřijatelné.
Prema ovim projektima, ustanova je prikljuèena na vodovod 1897. godine.
Podle těch plánů byl ústav spojen s vodním systémem v roce 1897.
Znam da je za vreme epidemije tuberkuloze ustanova primala normalne pacijente.
Vím, že během epidemie tuberkulózy, ústav přijímal všechny pacienty.
Bart moze biti zatvoren u bilo kojoj od tih ustanova.
Bart může být držen ve kterémkoliv z těch zařízení.
Pa, ova opasna nekorisna ustanova koju su uništili je imenovana u opasnom odjeljenju.
No, ta továrna s nebezpečným odpadem, kterou zničili, čelila hromadné žalobě.
DRŽAVNA POLICIJA NEW JERSEYA USTANOVA ZA TRENING
Policie státu New Jersey Školící středisko
Gospodo, dok mi prièamo, izvršen je još jedan napad i ovog puta na jednu od naših ustanova.
Pánové, právě jsme o tom mluvili, vypadá to tak, že jsme se stali obětí dalšího útoku maskovancov, tentokrát na jednom z našich vlastních zařízení.
Ta škola u kojoj ste bili, gospoðce Elliott, ta dobrotvorna ustanova, za šta vas je pripremala?
V té škole, slečno Elliottová, v tom dobročinném ústavu, čemu vás tam naučili?
Medicinska ustanova Breinard, ulica Breinard 2000, Lindhurst, 15:00.
Brainardova nemocnice, 2000 Brainard Place, Lyndhurst, v 15:00.
Izgleda da je to nekakva istrazivaèka ustanova,
Vypadá to na nějaké výzkumné zařízení.
Džordž Masi poseduje nekoliko lokalnih ustanova, ali je više poznat po njegovim manje popularnim poduhvatima, ukljuèujuæi zelenašenje, pranje novca, iznude.
George Massey vlastní několik místních podniků, ale do povědomí ho dostaly horší obchody. Lichvářství, praní peněz, vydírání.
Kad se ustanova zatvori, idem unutra, da vidim šta mogu da naðem.
Až se charita uzavře, tak se tam vrátím a uvidím, co dokážu zjistit.
Ne postoji ustanova koja može da ga popravi.
Neexistuje žádné zařízení, co by tohohle maníka dalo dohromady.
Upravljam jednom od najcenjenijih ustanova u zemlji.
Ovládám jednu z nejrespektovanějších institucí v zemi.
Savez prosvetnih radnika i Udruženje obrazovnih ustanova nemaju dogovor.
Sdružení učitelů a Učitelský svaz se nedokážou dohodnout. Podceňuješ Marty Spinellu.
Juèe je vaša dobrotvorna ustanova, Fondacija Greèen i Eliot Švarc, objavila da poklanja 28 miliona dolara centrima za leèenje od zavisnosti širom jugozapada.
Ale zrovna včera vaše charitativní Nadace Gretchen a Elliott Schwartzovi oznámila 28 milionovou dotaci pro léčebná centra drogově závislých napříč jihozápadem.
Našla sam gomilu snimaka nadzornih kamera spojene zajedno, jedan je obeležen kao "kaznena ustanova".
Našla jsem spoustu spojených záznamů z bezpečnostních kamer - a jeden se jmenoval "Věznice".
ova trošna nacistièka ustanova za ludake je bila dom za jedno od najozloglašenijih èudovišta u istoriji.
Chátrajícím nacistickém azylu. Kde domácím byl jeden z, nejznámějších monster v historii.
Više ustanova za mlade èiji su roditelji, nažalost, preminuli.
Bude to spíš ústav pro mladé jedince, jejichž rodiče bohužel zemřeli.
Poštujem to, vi ste poslovni èovek, niste dobrotvorna ustanova.
Dobře, chápu to. Jste byznysmen. A ne nějaká charita.
Ali razlikujemo se od drugih ustanova prema socijalnom statusu naših pacijenata.
Ale tam, kde se lišíme od jiných azylů je v sociální stanici našich pacientů.
Možda nisam mnogo putovala, ali sam bila u mnogo bolnica i razumem se u uslugu ustanova.
Nebyla jsem moc na dovolených, ale byla jsem ve spoustě nemocnic. Takže znám toto hromadné stravování.
Zdravstvena ustanova je zaznula, poslali su mi pogrešnu boju.
Jo? Zdravotní organizace to posrala a poslala mi špatnou barvu.
Postoje odgovarajuæi ljudi u nekoliko ustanova u zemlji koji bi bili izvrsni kandidati.
V několika zařízeních po celé zemi působí odborníci, kteří by se na ten post výborně hodili.
Ima odlièna ustanova u Las Krusesu.
V Lac Cruces je vynikající zařízení.
Ovo je ustanova za visoko obrazovanje.
Pracujete v institutu pro vyšší vzdělání.
Moje pitanje je, da li je Interpol jedna od onih ustanova koja zapošljava mentalno zaostale ljude?
Tak si říkám, jestli je Interpol jedna z těch neziskovek, kde zaměstnávají mentálně postižené?
U meðuvremenu, ova ustanova mora biti zatvorena.
Mezitím je třeba toto zařízení uzavřít.
Ova ustanova je uvek bila uz srca mojih roditelja.
Mým rodičům na ústavu velice záleželo.
Što duže traje misija, to je ova ustanova ranjivija za svet koji napolju umire.
Čím déle mise trvá, tím je tohle zařízení zranitelnější vůči umírajícímu světu tam venku.
Nacionalna je tragedija i skandal da je Okružni zatvor u Los Anđelesu najveća psihijatrijska ustanova u Sjedinjenim Državama.
Je národní tragédie a skandál, že okresní věznice v LA je největší psychiatrické zařízení v USA.
Ako ih rano izvadimo iz ustanova i smestimo u brižne porodice, ona nadoknade svoje gubitke u razvoju i nastavljaju normalan, srećan život.
Zjistili jsme, že pokud je včas dostaneme z ústavu do milujících rodin, doženou své vývojové zpoždění, a vedou normální, šťastný život.
Ona je prva ustanova za obuku Harvardske medicinske škole.
Je to převážně instituce pro vzdělávání mediků z Harvardu.
Za to moramo ostvariti partnerstvo između akademskih ustanova, vlade, privatnog sektora i udruženja pacijenata.
Musíme zvolit cestu spolupráce mezi akademickým světem, vládou, soukromým sektorem a pacientskými organizacemi.
Drugo, potrebna su nam nove vrste partnerstva između akademskih ustanova, vlade, privatnog sektora i udruženja pacijenata, baš kao ona koja sam opisivao ovde, u smislu načina na koji bi mogli davati nove svrhe novim sastojcima.
A za druhé, potřebujeme spolupráci mezi vládou, akademickou obcí, soukromým sektorem a pacientskými organizacemi, jak jsem zmínil v souvislosti s modifikováním nových sloučenin.
0.5218780040741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?