Prevod od "upropastite" do Češki

Prevodi:

zničíte

Kako koristiti "upropastite" u rečenicama:

Ako upropastite papir, namerno ili sluèajno, biæete diskvalifikovani.
Pokud zničíte váš papír, úmyslně nebo nechtěně, budete diskvalifikováni.
Da li ste došli odve da mi upropastite vikend i osramotite me u mojoj kuæi?
Přichází sem ničit mi víkendy a ztrapňovat mě v mém domě?
Rešeni ste da ga upropastite i izvrgnete preziru celog sveta.
Jste rozhodnuta ho zničit! Celý svět jím bude opovrhovat!
Ako upropastite mesto zloèina, vi æe te snositi odgovornost.
Jestliže zpřeházíte místo činu, ponesete odpovědnost!
Ako ovo ne upropastite, možda jednog dana i mene odvede kuæi.
Jestli to neposereš, možná jednou dostane domů i mě.
Želim da vam se zahvalim što ste došli da se žalite na kišu i da mi upropastite karijeru.
Chci vám poděkovat za to, že jste si přijeli stěžovat na déšť a zničit mi kariéru.
Ja pokušavam da napredujem ali vama se to ne sviða i hoæete da me upropastite.
Chci dokázat něco lepšího. Vám se to nelíbí a tak mi to ničíte.
Možda mislite da nije strašno ako upropastite cipele od 40 dolara, ali morate da shvatite da auto mog tate košta samo 65 dolara.
Možná si myslíte, že ušpinění páru bot za 40 dolarů není zase tak hrozný přečin, ale musíte si uvědomit, že auto mého táty stálo jen 65 dolarů.
Prvo mi upropastite lice, a sad mi govorite sa kim smem da budem prijatelj?
Nejdřív mi zpackáte obličej a teď mi říkáte s kým se můžu kamarádit?
Ako upropastite ovu operaciju bicete odgovorni za svaku žrtvu u novom napadu.
Pokuď zrušíte tuto operaci, budete zodpovědná za každý ztracený život po následujícím útoku.
Upropastite naše živote, a najbolje što možete je,
Zničíte nám oboum životy a jediné, co dokážete říct je:
Mislim da to ne zelite da upropastite.
Nemyslím si, že byste tuto spolupráci chtěla podělat.
Pokazivao sam djeci gdje æe biti staza za karting kad ti i tvoji idioti upropastite kamp.
Zrovna jsem ukazoval dětem, kde budou motokáry, až ta vaše parta idiotů ten tábor zruinuje.
Kad god sam blizu romanse, vi to upropastite.
Pokaždý, když se s někým sblížím, pokazíte to.
Ne želim da upropastite moj izlazak.
Nechci, abyste mi zkazili můj vstup na scénu.
Znate li kako je kad imate samo jednu priliku i upropastite je?
Víte, jaké to je mít jednu jedinou šanci a tu pokazit? Je to pryč.
Ako ne želite da porodicu upropastite uvaljivanjem u gadan skandal, onda biste želeli da me saslušate.
Pokud nechcete zničit svou rodinu špinavým skandálem, - tak byste mě měl vyslechnout.
Uvek zapoèinjete nepotrebne svaðe i svaki zadatak na kraju upropastite.
Vždycky se zapletete do zbytečných soubojů a skazíte svoje mise.
Èoveèe, vi devojke sve upropastite... èak i vampire.
Oh kámo, vy holky zkazíte všechno, dokonce i upíry.
I ako upropastite ovo, spaliću ured do temelja.
A pokud to zkazíte, srovnám tenhle kancl se zemí.
Samo ste istraživali ideju da mi upropastite život.
Páni, jenom zkoumáte myšlenku, že mi zničíte život.
Pogrešila sam, baš kao i ti kada si se udružila sa Sejdž da mi upropastite prosidbu.
Udělala jsem chybu. Ale to ty taky, když ses spřáhla se Sage a snažila se zničit moji žádost o ruku.
Junakinja ste dana, dr Robido, ali zamalo da sve upropastite.
Zachránila jste ji, doktorko Robidouxová, ale předtím jste ji skoro ztratila.
U redu, samo ne razumem zašto ste morali da upropastite predstavu?
Dobře, já tomu prostě jen nerozumím... proč jste zničily představení?
Ne, najmudrija odluka jeste da me pustite da nastavim svoju misiju i da ne date do znanja vojvodi koliko blizu ste bili da upropastite njegove napore koje èini u ime kralja.
Ne, nejmoudřejším rozhodnutím by bylo nechat mě pokračovat v mém úkolu a neprozradit vévodovi, jak blízko jste se ocitl narušení jeho úsilí ve jménu krále.
Neæu vam dopustiti da mi upropastite dan.
Dobrý pokus. Nenechám vás zničit můj den.
Ne mogu da rizikujem da mi upropastite penziju.
Promiň. Nemůžu riskovat, že vy dva mi pokazíte odchod do důchodu.
Daæu vam priliku, a vi gledajte da je ne upropastite.
Zastřelím vás, tak se to snažte nepodělat.
Znate šta, neću vam dozvoliti da mi upropastite trenutak.
Víte co, nenechám si od vás zkazit jídlo.
Namuèila sam se da dospem ovamo i ne dam da to upropastite.
Cože? Ano, nadřela jsem se, abych se sem dostala, a nedopustím, abyste mě o to všechno připravili.
Nadležni sudija je dao korpu vama dvojici pa ste odluèili da doðete i meni upropastite dan.
Soudce, který má zrovna službu vaši žádost zamítl a vy jste se rozhodli přijet až sem, abyste mi pokazili moji dovolenou.
Dovoljno veliki da želite da ga upropastite.
Dost velká, chtít mu zničit celý podnik.
Deluje kao da vas troje želite da mi upropastite dan.
Je to stejně jako vy tři pokusit se zničit můj velký den.
Čudite se tome, nebesa, i zgrozite se i upropastite se! Veli Gospod.
Užasněte se nebesa nad tím, a děste se, chřadněte velmi, praví Hospodin.
1.4115200042725s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?