Veruje da je Ebigejl Hobs upletena u Hobsove zloèine i sluti da je Vil štiti.
Věří, že Abigail Hobbsová byla zapletena do zločinů jejího otce a podezírá Willa z toho, že ji chrání.
Druga æerka, gða Ratlidž, i ona je upletena?
Vaše druhá dcera je do toho zapletená?
Tvrde da je upletena i zbrka s policijom.
Prý je do toho zapletená policie.
Znate, i ja sam sad upletena.
Teď jsem v tom taky zapletená.
I druga deca su upletena, a ne samo Kristen.
Tohle se týká všech dětí, nejen Kristeny.
I upletena si u sluèaj na kojem sam radio.
Jsem náctiletá. A byla jsi zapletená v případu, na kterém jsem pracoval.
Ako je moja djevojèica upletena, upleten sam i ja.
Proč, když je do toho zapletena i má holčička.
Da li si ti bila upletena?
Ty jsi do toho byla zapojená?
Jedna upletena ruska nauènica ih je uverila da pošalju tim za procenu situacije i da odrede može li to da se reši na drugi naèin.
Jeden ze zasvěcených ruských vědců... je přesvědčil, aby vyslali tým, který situaci ohodnotí, a rozhodne, zda může být vyřešena jiným způsobem.
lako vi mislite da je tako, ja nisam upletena.
Dohodneme se, ale nesnaž se se mnou smlouvat.
Jesi li upletena u ovo od poèetka?
Jedeš v tom už od začátku?
ATF-ovka upletena u krijumèarenje i ubojstvo.
ATF agent se zapletl do vraždy a nelegálního obchodu se zbraněmi.
Ne vjerujem ni na trenutak da si ti upletena.
Nebojte, Sam. Nevěřím, že by jste v tom byla zapletená..
Potrudili smo se pružiti joj medicinsku pomoæ, i sluèajno otkrili da je bila upletena u korištenje barbiturata i kokaina.
Pokusili jsme se jí obstarat lékařskou pomoc, a následně jsme zjistili, že je těžkou uživatelkou barbiturátů a kokainu.
Pa, ako uzmemo u obzir da je McGee pokrivao sestru koja je upletena u ubojstvo pomorca...
No, když přihlédneme k tomu, že McGee kryl svou sestru, která je zapletená do smrti námořního důstojníka...
Uvek sam smatrao da je Mary Shaw upletena u to.
Ale vždycky jsem cítil, že v tom Mary Shaw hrála svou roli.
Upletena si u nešto što je puno veæe od onoga što uopæe možeš zamisliti.
Dobře. Zapletla jsi se do něčeho mnohem většího, než si nejspíš dokážeš představit.
Nisam emocionalno upletena i ne nadam se previše.
Na nikoho se nevážu a bláhové naděje si nedělám.
Bila sam preosobno upletena da bih jasno vidjela.
Taky jsem v tom byla zapletená. Neviděla jsem jasně.
Nikad nam nije rekla da je Cynthia bila upletena.
Nikdy nám neřekla, že v tom byla Cynthia zapletená.
Izaci ces sva upletena u svoje vlastite laži.
Takhle zůstaneš jen zamotaná do vlastních lží...
Da rašèistimo, vi niste znali za kriminalne aktivnosti u koje je žrtva možda bila upletena?
Aby bylo jasno. Nevěděli jste o žádných kriminálních aktivitách, do kterých mohla být oběť zapletena?
Èini se da je Sonia Baker prikupljala informacije o istraživanju odbora Stephena Collinsa i onda predavala iste tvrtki koja je pod istragom i koja je upletena u njezino ubojstvo,
Co když se ukáže, že Sonia Bakerová sbírala informace o zjištěních komise Stephena Collinse a posílala je firmě, které se vyšetřování týká? A že tato společnost měla prsty v její vraždě?
Isto, iznosi, da su upletena i dva policajca, koje istražuje Unutrašnja kontrola, zbog pucnjave pre 2 nedelje.
Mají ho vyšetřovat Vnitřní záležitosti kvůli jeho údajnému zapojení do dalších dvou přestřelek během posledních dvou týdnů.
Da je upletena u nešto što oèigledno ne razume.
Zaplétá se do něčeho, čemu očividně nerozumí.
Pa, stroj je izbacio njezin broj pa je sigurno upletena u nešto.
No, kdyby nebyla do ničeho zapletená, tak nám stroj nedá její číslo.
Samo sam mislio da treba da znaš, i ovako, Lola ne mora da bude upletena ni u šta.
Jen jsem myslel, že si zasloužíš tohle vědět, a touhle cestou nemusí být Lola uprostřed toho všeho.
Tvoje ime i tvoja kartica je upletena u njihovoj istrazi.
Vaše jméno a kreditní karty jsou zapojené ve vyšetřování.
Ja pomislim: "ova Ruti je upletena u nešto natprirodno".
A já si říkal: "Sakra, ta Ruthie je zažraná do nějakého nadpřirozena."
Voleo bih da mama nije upletena u ovo.
Jen bych si přál, aby máma nebyla uprostřed toho všeho.
Našla sam nekoliko policijskih izveštaja iz poslednjih par meseci, u koje je upletena naša devojka.
Mám tu měsíce staré policejní zprávy, které se asi naší tajemné dívky týkají.
II mogao probati i zabavljati vojnika za vas nakratko, ako želite, ako upletena ruku.
Mohu se pokusit pro vás na chvíli ten houf zabavit, pokud budete chtít, pokud mě přinutíte.
Znam da je Sin upletena, ali ne daj da ti to zamuti prosuðivanje.
Vím, že je v tom Sin zapojená, ale nenech si zastínit tvůj úsudek.
Moj sin je mrtav, Tom je vjerojatno mrtav, ste upletena moju kćer i hraniti svoje laži.
Můj syn je mrtvý, Tom je pravděpodobně mrtvý, změnil jsi mou dceru a krmil jí lží.
Ali sad kad smo skupa, mislim da ne bih trebala biti upletena.
Ale teď když jsme spolu... Nemyslím, že bych se v tom měla angažovat.
Sinoæ sam sluèajno ušla kod vojvotkinje dok je bila upletena u agoniji strasti sa muškarcem koga je tek upoznala.
Včera v noci, jsem při procházce viděla vévodkyni, zapletenou v milostných mukách vášně s mužem, kterého sotva znala.
Mi èak nismo sigurni koliko je Hani Džibril upletena u ovo.
Stále hodnotíme, jak je do toho Hani Jibrilová zapletená.
A kad je upletena osoba tako mlada...
A když je ten člověk tak mladý...
Ako pomenu devojku koja je upletena u juèerašnju pucnjavu ili 50-godišnjaka koji je bio s njom, reci mi.
Když se tam zmíní o holce, která včera střílela, nebo o muži kolem padesátky, co s ní byl, dáš mi vědět.
Da, nisam iznenaðen g. Agro smatra da, ali mislim da on ima tu cijelu stvar upletena.
Jo, jsem si jistý, že si to myslí, ale myslím to má trochu popletené.
Možda je bila upletena u mali pomorski rat, pa ju je konkurencija izbacila iz igre.
Možná se zapletla do války gangů, tak ji prostě vyřadili.
U drugom sam bila upletena u nesigurne živote obeležene nasiljem, drogom i izolacijom.
V jiném jsem uvízla v životě, který byl riskantní, neskutečně vystrašena z násilí, narkomanie a isolace.
KA: Melinda, ti si katolkinja i često si bila upletena u polemike u vezi sa ovim problemom i po pitanju abortusa, sa obe strane, u stvari.
CA: Melindo, ty jsi katolička a často býváš zapletena do sporů ohledně této problematiky a do otázky ohledně potratů a to na obou stranách.
0.42428302764893s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?