Samo, toliko si se upleo u ovaj svetski mir da nemaš vremena za društvene pozive.
Ale jsi tak zaneprázdněn tím světovým mírem, že nemáš čas na návštěvy.
Jebi ga, kako sam se upleo u ovo sranje?
Jak jsem se do toho vlastně dostal?
Istini za volju, upleo sam se u nešto... neverovatno.
Pravda je, že jsem se dostal k něčemu...neuvěřitelnému.
Upleo sam èaroliju u èvorove da te zaštite od kuæe.
Svazuju magii do těch uzlů, abych vás ochránil před tím domem.
Žao mi je što sam vas upleo u ovo.
Omlouvám se, že jsem vás do toho zatáhl.
Nemaš pojma u šta si se upleo.
Nemáš ani ponětí, do čeho se pleteš.
Ne znam kako si se upleo u ovo ali nekako si uspeo da zainteresuješ dva milijardera za sebe i te peæine.
Nevím, jak ses do toho dostal, ale najednou se o tebe a ty jeskyně velmi zajímají dva miliardáři.
Ne krivim te što si se upleo u sve ovo Jasone.
Neobviňuju tě, Jasone, že máš v tomhle prsty.
Možda odbacuje tvoje inhibicije, ali Klark Kent se upleo u ovo, dobro?
Možná to snižuje tvé zábrany, ale... to Clark Kent nás přivedl až sem, jasné?
Klark, zar ne misliš da si se previše upleo u ovo?
Clarku, nemyslíš, že jsi tomu trochu moc blízko?
Znam takoðe da si ti upleo Marloa u tu zbrku.
Taky vím, že to ty jsi do toho zatáhl i Marla.
Bože, u što se moj otac upleo?
Dobrotivý bože. Do čeho se to otec zapletl?
U šta se Edie toèno upleo?
V čem přesně je Eddie namočený?
Žao mi je što sam te upleo u ovo, ali bila si izvrsna.
Promiň, že jsem tě do toho zatáhl, ale byla jsi fantastická.
Ako kaže NE, onda znaj, da si se upleo u Vladinu zaveru koja se neæe zaustaviti ni po koju cenu, kako bi zaštitila sebe.
Pokud řekne ne, tak vězte, že jste se zapletl do vládního spiknutí, které se nezastaví před ničím... aby ochránila své tajemství.
Oèe, u šta si se upleo?
Otče, v čem jsi byl zapletený?
Kako si se upleo sa Raskom i Dikonom?
Jak jsi to vyřešil s Dickensem?
A ulozi su previsoki da bi se upleo neko ko ne razmišlja jasno.
A je v sázce tolik, že do toho nemůžu zatáhnout někoho, kdo neumí myslet rozumně.
Svojevremeno sam se upleo u sopstvenu mrežu opsesija.
Tak nějak jsem se chytil do pasti své posedlosti.
Možda znaju u što se Whitaker upleo.
Mohli by vědět, v jakém maléru Whitaker byl.
A ti si sada upleo roðenu sestru i njene sinove u ovo sranje?
A ještě do toho zatáhneš sestru a synovce!
Ako si u pravu, zašto si me upleo?
Jestli máš pravdu, tak proč jsi mě do toho kurva zatáhl?
Znaš, upleo sam se u ovo sa razlogom.
Víš, já se do toho dostal z nějakýho důvodu.
Upleo se sa tom ludaèom koja ga je uhodila...neka Colette...
Zapletl se s jednou praštěnou holkou, co ho stále pronásledovala... Něco jako Colette...
Upleo sam se sekunde kad su povukli okidaè.
Jsem v tom od momentu, kdy zmáčkli spoušť.
Zaplijenite mu imovinu, oduzmite crveni šešir, prognajte ga u isposništvo i uhitite sve one koje je upleo.
Pak zaberte jeho statky, seberte mu červený klobouk. Vyžeňte ho do nějaké chatrče. A zatkněte ty, které obviní.
Da li mu se divio izdaleka ili se i upleo.
Oceňoval ho z povzdálí nebo s ním navázal kontakt?
A Džejson Boldvin se upleo u mrežu pogrešnim izborom prijatelja.
A Jason Baldwin se chytil do sítě jen proto, že si vybral špatného kámoše.
Nisi imao predstavu u šta si se upleo?
Měl jste tušení, co se dostat do?
Kako se Daniel Fišer upleo u ovo?
A jak se do toho zapojil Daniel Fisher?
Prišli su mi... hteli su informacije, i ja, ja... ja, dao sam mu, ali... nisam hteo da iko bude povreðen, nikad se ne bih upleo u sranje...
Přišli za mnou a chtěli informace k případu, tak jsem jim je dal. Ale nechtěl jsem nikomu ublížit. Kdybych věděl, o co jde, tak bych se do toho nikdy...
U šta li se to Malkolm upleo kad su krenuli na njega?
A jestli jdou po Malcolmovi, do čeho se to namočil?
Upleo se u nešto zbog èega æe imati mnogo problema.
V nečem jede. Dostává se do problémů.
Ti si onaj koji ju je upleo u ovo?
Ty jsi ten, kdo ji do toho dostal?
Žao mi je što sam te upleo u ovo, Lusijuse.
Mrzí mě, že jsem vás do toho zatáhl, Lucie.
Upleo bi se u bitku da braniš nešto zbog èega ti gotovo nimalo nije stalo samo da bih ti ja bio ortak?
Chceš se účastnit boje o záchranu něčeho, na čem ti vůbec nezáleží, - jen abych se stal tvým společníkem?
1.5462608337402s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?