Prevod od "uho" do Češki


Kako koristiti "uho" u rečenicama:

Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama.
Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím.
Ali reæi æu ti odmah, bolje ti je da ne promašiš starèe, inaèe æu ti odseæi drugo uho pre nego što se ovo završi.
Ale říkám vám to na rovinu, radši střílej přesně, staříku, nebo ti useknu to druhý ucho, ještě než bude po všem.
To takođe znači da ćete verovatno završiti sa ušima punim boje pošto vaše uho moram da naslikam na vašem uhu.
To také znamená, že pravděpodobně budete mít barvu až po uši, protože musím namalovat ucho na vašem uchu.
Dok mi je kćerka bila između života i smrti, prošaputao sam ženi na uho: "Jesam li ja kriv za ovo što se desilo mojoj i tvojoj kćerci?"
Když byla má dcera na hranici života a smrti, zašeptal jsem své manželce do ucha "Měl bych mít vinu na tom, co se stalo mé dceři a tvé dceři?"
Onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.
Tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji, a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.
I vrativši se plakaste pred Gospodom, ali Gospod ne posluša glas vaš niti okrete uho svoje k vama.
A navrátivše se, plakali jste před Hospodinem, ale neuslyšel Hospodin hlasu vašeho, a uší svých nenaklonil k vám.
Tada uzmi šilo i probuši mu uho na vratima, i biće ti sluga doveka; i sluškinji svojoj učini tako.
Tedy vezma špici, probodneš ucho jeho na dveřích, a bude u tebe služebníkem na věky. Takž podobně i děvce své učiníš.
Prigni, Gospode, uho svoje i čuj; otvori, Gospode, oči svoje i vidi; čuj reči Senahirima, koji posla da ruži Boga Živoga.
Nakloniž, Hospodine, ucha svého a uslyš; otevři, Hospodine, oči své a pohleď; slyš slova Senacheribova, kterýž poslal k činění útržek Bohu živému.
Još dodje tajno do mene reč, i uho moje doču je malo.
Nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.
Ne raspoznaje li uho reči kao što grlo kuša jelo?
Zdaliž ucho slov rozeznávati nebude, tak jako dásně pokrmu okoušejí?
Eto, sve je to videlo oko moje, čulo uho moje, i razumelo.
Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
Jer koje me uho čujaše, nazivaše me blaženim; i koje me oko vidjaše, svedočaše mi
Nebo ucho slyše, blahoslavilo mne, a oko vida, posvědčovalo mi,
Tada otvara uho ljudima i nauku im zapečaćava,
Tehdáž odkrývá ucho lidem, a čemu je učí, to zpečeťuje,
Jer uho poznaje besedu kao što grlo kuša jelo.
Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.
I otvara Mu uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove i otvara mu uho u muci.
Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
Čuj, kćeri, pogledaj i obrati k meni uho svoje, zaboravi narod svoj i dom oca svog.
Dcery králů jsou mezi vzácnými tvými, přístojíť i manželka tobě po pravici v ryzím zlatě.
Prignuću uho svoje k priči, uz gusle ću otvoriti zagonetku svoju.
Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
U njima je jed kao jed zmijinji, kao gluve aspide, koja zatiskuje uho svoje,
Uchýlili se bezbožníci hned od narození, pobloudili hned od života matky, mluvíce lež.
Pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
Čuj, narode moj, nauk moj, prigni uho svoje k rečima usta mojih.
Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.
Nek izadje preda Te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mom;
Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
Nemoj odvratiti lice svoje od mene; u dan kad sam u nevolji prigni k meni uho svoje, u dan kad Te prizivam, pohitaj, usliši me.
Hospodine, slyš modlitbu mou, a volání mé přijdiž k tobě.
Što prignu k meni uho svoje; i zato ću Ga u sve dane svoje prizivati.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
Sine moj, slušaj reči moje, prigni uho svoje besedi mojoj.
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,
Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,
Uho koje sluša karanje životno nastavaće medju mudrima.
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
Srce razumnog čoveka dobavlja znanje, i uho mudrih traži znanje.
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
Uho koje čuje, i oko koje vidi, oboje je Gospod načinio.
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
Ko zatiskuje uho svoje od vike ubogog, vikaće i sam, ali neće biti uslišen.
Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Prigni uho svoje i slušaj reči mudrih ljudi, i srce svoje privij k nauci mojoj.
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
Ko odvraća uho svoje da ne čuje zakon, i molitva je njegova mrska.
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
Sve je mučno, da čovek ne može iskazati; oko se ne može nagledati, niti se uho može naslušati.
Všecky věci jsou plné zaneprázdnění, aniž může člověk vymluviti; nenasytí se oko hleděním, aniž se naplní ucho slyšením.
Prigni, Gospode, uho svoje i čuj; otvori, Gospode, oči svoje i vidi; čuj sve reči Senahirima, koji posla da ruži Boga Živog.
Nakloniž, Hospodine, ucha svého a uslyš; otevři, Hospodine, oči své a pohleď; slyš, pravím, všecka slova Senacheribova, kterýž poslal k činění útržek Bohu živému.
Prignite uho svoje i hodite k meni; poslušajte, i živa će biti duša vaša, i učiniću s vama zavet večan, milosti Davidove istinite.
Nakloňte ucha svého, a poďte ke mně, poslechněte, a budeť živa duše vaše; učiním zajisté s vámi smlouvu věčnou, milosrdenství Davidova přepevná.
Gle, nije okraćala ruka Gospodnja da ne može spasti, niti je otežalo uho Njegovo da ne može čuti.
Aj, neníť ukrácena ruka Hospodinova, aby nemohla zachovati, aniž jest obtíženo ucho jeho, aby nemohlo slyšeti.
Zato, žene, čujte reč Gospodnju i neka primi uho vaše reč usta Njegovih, i učite kćeri svoje ridati i jedna drugu naricati.
Anobrž slyšte, ženy, slovo Hospodinovo, a nechť přijme ucho vaše slovo úst jeho, abyste učily dcerky své naříkání, a jedna každá tovaryšku svou kvílení.
I gle, jedan od onih što behu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
A aj, jeden z těch, kteříž byli s Ježíšem, vztáh ruku, vytrhl meč svůj; a udeřiv služebníka nejvyššího kněze, uťal ucho jeho.
A jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
Jeden pak z těch, kteříž tu okolo stáli, vytrh meč, udeřil služebníka nejvyššího kněze, a uťal jemu ucho.
Jer šta u mraku rekoste, čuće se na videlu; i šta na uho šaptaste u kletima, propovedaće se na krovovima.
Protož to, co jste pravili ve tmách, bude na světle slyšáno, a co jste sobě v uši šeptali v pokojích, hlásánoť bude na střechách.
I udari jedan od njih slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho.
I udeřil jeden z nich služebníka nejvyššího kněze, a uťal ucho jeho pravé.
Reče jedan od slugu poglavara svešteničkog koji beše rodjak onome što mu Petar odseče uho: Ne videh li ja tebe u vrtu s njim?
Dí jemu jeden z služebníků nejvyššího kněze, příbuzný toho, kterémuž Petr uťal ucho: Zdaž jsem já tebe neviděl s ním v zahradě?
Nego kao što je pisano: Šta oko ne vide, i uho ne ču, i u srce čoveku ne dodje, ono ugotovi Bog onima, koji Ga ljube.
Ale kážeme, jakož psáno jest: Čehož oko nevídalo, ani ucho slýchalo, ani na srdce lidské vstoupilo, co jest připravil Bůh těm, kteříž jej milují.
I ako kaže uho; ja nisam oko, nisam od tela; eda li zato nije od tela? Kad bi sve telo bilo oko, gde je čuvenje?
A dí-li ucho: Když nejsem oko, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobedi daću mu da jede od drveta životnog koje je nasred raja Božijeg.
Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím: Tomu, kdož zvítězí, dám jísti z dřeva života, kteréž jest uprostřed ráje Božího.
Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: Koji pobedi neće mu nauditi druga smrt.
Kdo má uši, slyš, co Duch praví církvím: Kdo zvítězí, nebude uražen od smrti druhé.
0.50690007209778s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?