To je ten kluk, který pomohl Antoniovi zabásnout Voighta.
Neka svako od vas odabere po jednog èoveka iz èete, uhapsi ga, i pripremi za suðenje na Vojnom sudu najkasnije danas do 15:00.
Každý z vás vybere jednoho muže z vaší roty... zatkne jej a nechá jej postavit před polní vojenský soud... nejpozději do 15:00 dnes odpoledne.
Zašto se ne uhapsi i skloni sa ulice?
Proč ho nezatknete? To ho zastaví.
Ne želim da Gestapo doðe, i uhapsi pogrešnog èoveka, ženu ili dete.
Nechtěl bych, aby gestapo sebralo nesprávnýho chlapa, ženu nebo dítě.
Neka se uhapsi moskovski deo kanala u zoru. Do tad èekajte.
Moskevskou část jejich spojky zatkněte hned za svítání.
Uhapsi ih, posvetiću ti lep članak.
Zavři je a já o tobě udělám článek.
Trebalo je da ih Majkl uhapsi tog jutra.
Michael na to ráno chystal zátah.
Identifikovao se, pokušao da vas uhapsi, a vi ste ga razoružali i ubili.
Identifikoval se, pokusil se vás zatknout, vy jste ho přemohli a zastřelili. Řekněte to!
Vilijame, uđi, uhapsi, ispituj, ali poslednje što nam treba je leš klinca mutant u vestima u 6.
Williame. Vejdeš, zajmeš, vyslechneš, ale tou poslední věcí, kterou chceme vidět je mrtvý mutant ve zprávách!
Ali, ja znam ko je grupa "Uhapsi peèurku u tvom dupetu."
Ale já vím kdo to je. Nakopu tě do zadku Gang.
Svake godine, hiljade osumnjièenih se uhapsi.
Každý rok jsou zadrženy tisíce podezřelých.
On je policajac na tajnom zadatku da nas prati i uhapsi... i onda me ispita.
Je to policajt v přestrojení aby nás sledoval a pak pozatýkal... a pak mě vyslýchal.
Lex je naredio da je uhapsi odeljenje za unutrašnju bezbednost... ali oni tvrde da ona nije kod njih.
Lex ji napráskal na ministerstvo domobrany. ale MD tvrdí, že o ní nemá žádný záznam.
Ako policija uhapsi Lisbet, svašta bi moglo da se desi.
Jestli policie zatkne Lisbeth, může se stát cokoli.
Znaèi sad toèno znaš tko sam i ako misliš da moraš, uhapsi me.
Teď víš přesně, kdo jsem. Jestli myslíš, že musíš, tak mě zatkni.
Tražio si od njega da uhapsi porodicu delegata, èoveka kog smatraš prijateljem.
Rozkázals mu, ať nechá zatknout celou rodinu jednoho z tvých delegátů.
Sutra ce nekoliko kolega iz Den Boša doci da uhapsi te momke.
Zítra s několika kolegy s Den Bosch pojedete zatknout těch chlapců.
Gospodine Azadi, pozovite policajca da ga uhapsi.
Pane Izadi, zavolejte stráž, ať si ho odvedou.
Naðite se na ulici sa kokainom, reci mu da æe šef biti tu, onda ga uhapsi zbog posedovanja.
Setkejte se s ním na ulici s koksem, řekněte mu, že tam budu i já - a potom ho zatkněte za držení.
Zadnji put kad sam je videla, ušmrkala je pola moje koke i pustila da policija uhapsi mene.
Když jsem jí viděla naposled, vyšňupla půl mýho koksu a pak mě nechala odtáhnout poldama.
Ali ako zovem policiju, šef æe morati da me uhapsi i neæu moæi da spreèim katastrofu koja sledi.
Pokud zavolám policii. šéf mě bude muset zatknout. A nebudu moci zastavit pokračující katastrofu!
Naði ih pre nego što preðu gradsku granicu, zaustavi auto i uhapsi oca zbog vožnje u pijanom stanju, a deèaka dovedi meni.
Najděte je dřív, než překročí hranice města, zastavte to auto a toho otce zatkněte za řízení v opilosti, potom mi přiveďte toho chlapce.
Nije hteo da ga uhapsi jer ne želi da sramoti FIB.
Nezatknul ho, nechtěl dělat ostudu FBI.
Želiš li da me ispitaš, uhapsi me.
Jestli mě chceš vyslýchat, tak mě zatkni.
Jedina osoba koja može da uhapsi šerifa je guverner.
Jo. Jedinej člověk, kterej může zatknout šerifa, je guvernér státu.
Ćete se preselio u uhapsi, naravno.
Budete umístěn do ochranné vazby, samozřejmě.
Ne postoji takva stvar kao što je uhapsi u željezno Heights.
V Iron Heights není žádná ochranná vazba.
Upravo je hteo da ga uhapsi, a tada se pojavila ova dugaèka sa tim njenim topom.
Chystal se ho zatknout. A pak se ukázala ta vysoká žirafa s tím malým kanónem.
Malo kasno da ih uhapsi zbog DUI.
Trochu pozdě zatknout je za řízení pod vlivem.
Takoðe æeš morati da središ to sa narednikom Vuom, jer ne želim da doðe do toga da uhapsi Terezu.
Taky to budeš muset vyřešit se seržantem Wu, protože nechci, aby se dostal blíž k dopadení Theresy.
Policija je ovde, da uhapsi Bada.
Policie je tady, aby Buda zatkla.
Ovog puta Lens neæe da stane dok ne uhapsi Olivera.
Ano, ale tentokrát si Lance neodpočine, dokud nebude Oliver ve vazbě.
Treba posmatrati sve krovove, prozore i vrata dok taktièka jedinica ne uðe i uhapsi Lobosa.
Takže potřebujeme pokrýt každé okno, dveře a střechu, než dorazí taktická jednotka a zajistí Lobose.
Miranda je želela da uhapsi Džeremija za pušenje trave.
Miranda chtěla, abys Jeremyho zabásla za hulení trávy.
Amerièki državni sekretar, Džon Keri je pobesneo zbog ruskog odbijanja da uhapsi amerièkog begunca.
Ministr zahraničí John Kerry, nemůže uvěřit, že Rusko odmítá zatknout amerického uprchlíka.
U ovom trenutku, Nejtan Hejl iz U.N., prilazi stanici Tycho da me uhapsi, zato što U.N. veruje da sam umešan u napad na Donadžer.
V tuto chvíli na stanici Tycho míří loď Spojených národů UNN Nathan Hale, aby mne zatkla, protože SN věří, že jsem byl zapleten do útoku na Donnager.
Ali ako ga policija uhapsi pre toga, kako da objasnimo..
Ale jestli ho jako první chytí policie, jak vysvětlíme...
Mislim da je bio tamo kada je Torus pokušao da me uhapsi.
Myslím, že byl u toho, když mě chtěl TORUS zatknout.
Šta ti se desilo nakon što je Torus pokušao da me uhapsi?
Co se s tebou stalo, po tom, co tě zatknul TORUS?
U redu je narode, mogu lièno da vas uverim da Šerlok Holms nema nameru da uhapsi Kraljicu.
Vše je v pořádku, můžu vás osobně ujistit, že se Sherlock Holmes nechystá zatknout královnu.
Štazi nije pokušavala da uhapsi svakog disidenta.
Stasi neměla v úmyslu zatknout všechny disidenty.
nije ih strah da će da budu uhapšeni i kada napustite ovu salu, nakon konferencije niko ne mora da strahuje da tajna policija stoji napolju i čeka da vas uhapsi.
Nebojí se, že budou zatčeni, a když vyjdete po této konferenci z auly, nikdo se nemusí bát, že tajná policie tam na vás čeká, aby vás odvedla.
0.40707397460938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?