Ako treba da pomognem bilo šta u tunelu, obavesti me.
Dejte vědět, jestli mám pomoct v tunelu.
Što god vi znate ovdje, zna i vaš blizanac u tunelu.
Cokoliv tady znáte, dvojče vašeho já v tunelu to zná rovněž.
Èuj, napali su me u tunelu Elbe, bila sam u policiji.
Poslyš, přepadli mě v Labském tunelu a byla jsem na policii.
"Radovi na tunelu su poèeli 1921, i zaposleno je hiljade irskih emigranata nazvani "pešèane svinje"
Práce na tunelu začly v roce 1921 - a zaměstnávaly tisíce Irských přistěhovalců.
Policija ga pronalazi u tunelu sa nadbiskupovim prstenom u džepu.
Policie ho našla v železničním tunelu. Měl v kapse arcibiskupův prsten.
Da sam te veèeri za naše duplo D izašla, nikada se ne bi našao u tunelu i èinio mi uslugu.
Kdybych bývala šla domů oslavit s tebou naše výročí, nebyl bys kvůli mě v tom tunelu.
Prije èetiri godine vršio je uviðaj u tunelu podzemne željeznice.
Před čtyřmi lety pracoval na případu, kdy bylo v tunelu nalezeno tělo zastřeleného policisty.
Imaš sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka sa iseèenim venama u tunelu.
Máte štěstí, X. Váš pacient vás čeká s krvácejícím zápěstím v tunelu.
Sakrio se u plastiènom tunelu i nije hteo da izaðe.
Schoval se tam do umělohmotného tunelu a nechtěl ven.
Pre dva meseca u jednom tunelu, otkrili ste da vam je u grupi policajac na tajnom zadatku.
Před dvěma měsíci, v tunelu pro pěší u Velký západní. Zjistili jste, že se mezi vás vetřel tajnej polda.
Spavao sam u tunelu blizu viseceg mosta.
Já jsem spával v tunelu, hned vedle houpacího mostu.
Ja sam u tunelu, tajanstvena istina, jdina istina koju sam nauèio je da izmeðu roditelja i dece najveæa radost.
Jsem neuspořádaný muž, tajuplné pravdy... Chceš pravdu, kterou jsem se naučil? Dítě je pro rodiče největší radost.
Da smo bili u vozu u tunelu?
Byli jsme ve vlaku v tunelu?
Verujem da postoji povezanost atentata i bombe u tunelu.
Věří, že je zde spojitost mezi atentátem a bombou v tunelu
Mora da si negdje u tunelu ili slièno!
Musíš být v tunelu nebo tak!
Kittova trenutna brzina, biti æe u tunelu za 15 sekunda.
Při Kittově současné rychlosti, budou v tunelu...za 15 sekund.
Pokušajmo da je održimo u tunelu ili na parkingu.
Pokuste se mlátit jen v tunelech a na parkovištích.
On radi u velikom tunelu gde grade brodove.
Pracuje uvnitř toho velkého tunelu, kde se staví lodě.
Mislim da su, možda, neki od njih bili u tunelu, i da je u tom tunelu jedino svetlo njihovo vlastito.
Myslím, že někteří z nich byli v tunelech. A v tom tunelu bylo jejich jediné světlo to, co měli v sobě...
Postoji poveæana aktivnost u drugom lažnom tunelu, gospodine.
Ve druhém diverzním tunelu se něco děje, pane.
Radnik iz Vodovoda i struje je nabasao na njih u napuštenom tunelu taèno ispod nas
Pracovníci stavební firmy narazili na opuštěný tunel přímo pod námi.
Pokušavam da zamislim taj trenutak u tunelu kad je svom mužu davala poslednje dete.
Představuji si ten moment v tunelu,... kdy předávala svému muži poslední dítě.
U glavnom zbog one noæi u tunelu.
Je to celé o té noci v tunelu.
Zaista me zanima, kad si veæ imala omamljivaè koji bi sprijeèio ono što se desilo u tunelu, zašto ga nisi upotrijebila?
Takže, jenom ze zvědavosti, když jsi měla zbraň nabitou sedativy, která by zabránila přesně tomu, co se stalo vtunelu, proč jsi ji nepoužila?
Ili æu zauvijek ostati onaj nitko i ništa kojeg je upucao u tunelu i pustio ga da se izvuèe.
Nebo navždy budu tím nikým, kterého střelili v tunelu a nechal ho utéct.
Zašto me u onom tunelu nisi jednostavno ubio?
Proč jsi mě v tom tunelu nezabil? - Kvůli čemu?
Zbog toga i onoga u tunelu od neki dan.
Za to a... a za ty tunely onehdy.
Posebno za to što sam te ostavila samu u tunelu.
Zvlášť to, že jsem tě nechala vtunelech.
Dolje u tunelu nisi bio u pravu.
Neměl jsi pravdu tam dole vtunelech.
I imam još neke drugarice koje su pokušavale da spase prvu drugaricu, ali onda smo se razdvojile u tunelu i onda su mene zakljuèali u telefonsku govornicu.
Pak mám jiné kamarádky, které se snažily tu první zachránit, ale pak jsme se rozdělily v tunelu a mě někdo zamknul v telefonní budce.
Drži ga u podzemnom tunelu, ispod Tirane, Mosijevog kluba.
Drží ho v tunelu pod Tiranou, to je Mossiho klub.
"Bizarno ubistvo se dogodilo u Salisburi tunelu."
Bizarní zabití konala uvnitř Salisbury Road tunelu.
Oni su u tunelu, gospođo, ne mogu dobiti sliku.
Jsou v tunelu, madam, nemůžu získat obraz.
Što se dovraga događa u tom tunelu?
Co se k čertu děje v tom tunelu?
Nalazi se u tunelu za održavanje ispod tribina.
Je to v údržbářském tunelu pod sedadly.
Giljermo... Rekao nam je o tunelu istoèno od Nogalesa, pored Sasabea.
Guillermo nám řekl o tunelu, východně od Nogales, kousek od Sasabe.
Ako vidite uniformu u tunelu smatrajte da je bandit.
Takže když uvidíte v tunelu uniformu, považujte je za nepřátele taky.
A od èudovišta sam se krio u tajnom tunelu.
A tajný tunel. Tam jsem se před netvory schoval.
Nije bilo kripte gde da je položim pa sam je pokopao u prekrasnom tunelu boksita koji smo zajedno otkrili.
Nebyl ani žádný vak, ve kterém ji pohřbít, tak jsem ji uložil k odpočinku v nádherném bauxitovém tunelu, který jsme společně objevili.
Poèeo sam rad na novom tunelu, u kom bi mogli naiæi na mnogo profitabilnije rude, ali ipak, naši džepovi su skoro prazni.
Začali jsme kopat nový tunel, abychom zvýšili šance, že bude důl víc vydělávat, ale stejně máme skoro prázdné kapsy.
Mislite da možete da doðete do zatvorenika u tunelu?
Dostanete se do vězení přes tunely?
Spomenuo si mi da je Diana nacrtala ono što je videla u tunelu.
Zmínil jste, že Diana nakreslila, co viděla v tunelu.
A to rade tako što se skrivaju na prikolicma kamiona koji idu trajektom iili Eurotunelom, ili se noću ušunjaju u terminale u tunelu kako bi se sakrili u vozovima.
Schovávají se na korbách kamionů směřujících na trajekt, nebo do Eurotunelu, nebo se v noci protáhnou na nádraží tunelu a snaží se schovat ve vlacích.
KA: Ali onda možeš da zamisliš Hiperlup u tunelu kako se proteže velikim udaljenostima.
CA: Ale potom se už dá uvažovat o Hyperloopu v tunelu, který by jezdil dost dlouhé tratě.
0.33847880363464s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?