Prevod od "trajan" do Češki


Kako koristiti "trajan" u rečenicama:

A tebi je potrbno da to bude trajan prihod, shvatam.
A Ty potřebuješ, aby to vydělávalo napořád.
Drevno proroèanstvo govorilo je o mladom èarobnjaku koji æe jednog dana ustati da sjedini Amulet i donese trajan mir svetu Zemljomorja.
Starověké proroctví mluví o mladém mágovi který se jednou objeví a znovu spojí Amulet a donese věčný mír do celého Zeměmoří.
Kako bi dijagnozirao bol, u gornjem levom kvadrantu... bol koji je trajan?
Jak by jsi určil bolest přicházející z prava pod žebry... a má delší trvání?
Uskoro æeš postati trajan dodatak ovom arheološkom nalazištu.
Stanete se natrvalo součástí tohoto archeologického objevu.
TI nisi trajan deo njenog života, ti si zbunjen.
Ty nejsi trvalou součástí jejího života, ty jsi rozptýlení.
Bit æe prvi zemaljski ambasador kojem je tamo dopušten trajan boravak.
Bude tam působit jako první pozemskývelvyslanecstrvalýmpobytem.
I iako više nikad nisam video šta ljudi misle on mi je ostavio trajan dar.
Už nikdy jsem neviděl myšlenky jiných byl to úžasný dar, který zas mě opustil.
Èak i ako uspete, ne znate ima li proces izleèenja trajan uèinak.
Nevíme jestli léčící proces má trvalý efekt.
Još mesec dana i gubitak dugoroènog pamæenja bi bio trajan.
Ještě měsíc a ztráta dlouhodobé paměti by byla trvalá.
Da.Doktorka Nejtan kaže da gubitak sluha može da bude trajan.
Dr. Nathanová říká, že ztráta sluchu může být trvalá.
Efekt izleèenja nije trajan, i korisnikov imunološki sistem ostaje ugušen.
Ten léčebný účinek není trvalý a imunitní systém uživatele zůstává potlačen.
Uèiniæemo sve što je potrebno da osiguramo svoju slobodu i trajan mir na ovoj planeti.
Uděláme cokoliv je nezbytné, abychom si zajistili naší svobodu a trvalý mír na této planetě.
I tek tada æe narod Tadžikistana znati za pravi i trajan mir.
Teprve pak lidé v Tádžikistánu poznají pravý a trvalý mír.
Virus se možda prenosi vazduhom i trajan je.
Virus se může šířit vzduchem a je velmi odolný.
Da, pa, možda ovaj put ne bude tako trajan.
Možná to teď nebude na tak dlouho.
Za mene je Crkva trajan i živi znak Božijega prisustva.
Pro mě je církev trvalým a živoucím symbolem Boží přítomnosti.
Zaista ne vjerujem da èovjek može da formira trajan utisak o narodu na osnovu jednoveèernje zabave.
Obávám se ale, že si nikdo nemůže vytvořit trvalý názor na někoho jiného na základě jednoho večírku.
Iskorenjujem svaku glupu pomisao koju vas dvoje možda imate, da ovo pretvorite u trajan odmor.
Hodlám zastavit vaše šílené nápady, co by z tohoto mohly udělat trvalou dovolenou.
Trajan miris, dobro telo, savršen nos.
Přetrvávající aroma, plné tělo, perfektní nos.
Po prvi put u svom životu univerzum æe biti trajan i nepromenjiv.
Poprvé za celý svůj život, vesmír bude stálý a neměnný.
Razraðen i trajan san u kojemu niste izgubili sina koji vas oslobaða obaveze da se nosite s njegovom smræu.
Spletitý probíhající sen, ve kterém váš syn stále žije, vás zbavuje povinnosti vyrovnat se s jeho smrtí.
Sponzor je trajan, neko ko se... borio sa svojim lošim navikama i može ti ponuditi životnu podršku i savet, koji je ono što ti treba.
Sponzor je trvalý, někdo, kdo zápasil s vlastní závislostí a nabídne vám chápající podporu a rady, které jsou tím, co potřebujete.
Lov kraljeve košute i dalje ima za kaznu trajan odmor u mrtvaèkom kovèegu.
Trestem za pytlačení královy vysoké je trvalá dovolená v penálu.
Bio sam otvoren u vezi moje prošlosti i uradio sam sve da to prevaziðem na odgovoran i trajan naèin.
O své minulosti jsem byl velmi otevřený a udělal jsem vše pro to, abych se napravil.
i da ima dubok i trajan interes prema iluzijama i nastupima.
Navíc je to někdo, koho zajímají iluze a dramatické umění.
Poznajemo sudiju. Voljan je da izda trajan otpust.
Známe soudce, který je mimochodem velice ochotný zařídit úplné propuštění.
Svaki trenutak koji iskusimo ostavlja trajan trag u našim mozgovima, oblikovanje kako vidimo stvari i ljude u buduænosti.
Každý moment, co prožíváme, zanechá trvalý otisk v našem mozku, určující to, jak budeme na věci a na lidi pohlížet v budoucnu.
Predlažem da ga stavimo u sanduk dok ne pronaðemo trajan naèin da ga uæutkamo.
Hodíme ho do kufru, dokud nepřijdeme na to, jak ho trvale umlčet.
Možda æu napraviti od tebe trajan ukras.
Možná bych ti mohl udělat permanentní dekoraci.
Biæe veliki i trajan, ali nije mrtva.
Bude zlá. Jedná se o nenapravitelné poškození, ale je naživu.
Ali optimizam o našoj ličnoj budućnosti ostaje trajan.
Ovšem osobní optimismus týkající se naší vlastní budoucnosti, se nemění.
Ne želimo da ima trajan uticaj na životnu sredinu.
Nechceme také, aby měl trvalé dopady na životní prostředí.
Dobro. Ne želimo trajan uticaj na životnu sredinu.
Dobrá. Nechceme tedy trvalý dopad na životní prostředí.
Ako ste akutno pod stresom, to nije veliki problem, ali trajan stres vezan za gubitak sna jeste problem.
Akutní stres není takový problém, ale trvalý stres spolu s nedostatkem spánku problém je.
Dakle, trajan stres dovodi do slabljenja imuniteta,
Chronický stres vede ke snížené imunitě,
Ovo sam prvi put video sa deset godina u filmu Kanadskog filmskog odbora i na mene je ostavilo trajan utisak to što sam video da se bebe igraju noževima.
Poprvé jsem tohle viděl v kanadském filmu když mi bylo 10, a zanechalo to ve mě trvalý dojem, vidět malé děti, hrající si s jejich noži.
Tri: Ne postoji gotovo ništa izvan vas što će vam pomoći na bilo koji trajan način osim ako čekate na organ.
Zatřetí: skoro nic z toho, co je vně vás, vám nepomůže nějakým trvalým způsobem, pokud nepočítáme transplantaci orgánu.
3.3355078697205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?