Prevod od "sluškinji" do Češki

Prevodi:

služebné

Kako koristiti "sluškinji" u rečenicama:

Reæi æu sluškinji da ti pripremi malo stvari.
Řeknu služce, aby vám něco poslala.
Takoðe vas...molimo, Veliki Duše, da dopustite svojoj sluškinji i slugama da se kreæu slobodno meðu našim narodom.
Také... tě prosíme, velký duchu, abys nechal své služebníky volně se pohybovat mezi našimi lidmi.
Pa, mi ovde smatramo da parfem nedolikuje sluškinji.
podívejte, to co cítím, se nehodí pro dámy.
Šta si ono govorio o sluškinji?
Co jsi to říkal o té služebné?
Upravo sam govorila dragoj Mabel o mojoj novoj sluškinji.
Právě jsem říkala Mabel o mojí nové komorné.
Elleninoj sluškinji na koncu su dopustili da se vrati kuæi.
Nakonec se Ellenina služka mohla vrátit domů.
Vidi, druže... znam da želiš pomoæi svojoj sluškinji, ali ne možeš puno toga uèiniti.
Hele, kámo... Já vim že svý starý chceš pomoct, ale není způsob jak bys to udělal
O'Brajen, šta mislite koliko je potrebno sluškinji da se uklopi?
O'Brienová, jak dlouho myslíte trvá, než se rozkouká nová komorná?
Pokazana je nadzorniku Foliju koji je zakljuèio da je to zbog menstruacije. Ta spavaæica pripadala je sluškinji koja je istu sakrivala zbog srama.
Byl ukázán Inspektoru Foleyovi, který došel k závěru, že krev je zřejmě menstruační, a že ten oděv patřil jedné ze služebných děvčat, která ho z rozpaku ukryla.
Nema zakona protiv davanja otkaza trudnoj sluškinji.
Neexistuje zákon proti tomu, co jsme tu objevili.
Da li je ikad neka kraljica poverila takvu intimu svojoj sluškinji?
Nebo si myslíte, že královna kdy sdílela takové důvěrnosti se svou služebnou?
Alejandro je rekao sluškinji da prekine samnom? Znam.
Alejandro poslal svou služku, aby se se mnou za něj rozešla?
To, mogu. Je li Dahlija ikada....govorila o njenoj sluškinji?
Nemluvila Dahlia někdy o své služebné?
Je li Dahlija ikada razgovarala o svojoj sluškinji?
Nemluvila někdy Dahlia o své služebné?
I probali ste sve sastojke pre nego što ste dali tanjir sluškinji?
Chutnal jste všechny ingredience, než jste dal talíř sluhům?
Ali šta rodi zemlja za počivanja svog, ono neka vam bude hrana, tebi i sluzi tvom i sluškinji tvojoj i najamniku tvom i ukućaninu tvom koji je kod tebe.
Ale ovoce země toho odpočinutí budete míti ku pokrmu, ty i služebník tvůj, i děvka tvá, i nájemník tvůj, i příchozí tvůj, kterýž bydlí u tebe,
Tada uzmi šilo i probuši mu uho na vratima, i biće ti sluga doveka; i sluškinji svojoj učini tako.
Tedy vezma špici, probodneš ucho jeho na dveřích, a bude u tebe služebníkem na věky. Takž podobně i děvce své učiníš.
A ona reče: Nadjoh milost pred tobom, gospodaru, jer si me utešio i milostivo progovorio sluškinji svojoj, ako i nisam kao jedna od tvojih sluškinja.
Kterážto řekla: Nalezla jsem milost před tebou, pane můj, poněvadž jsi mne potěšil, a mluvils k srdci děvky své, ješto nejsem podobná jedné z děvek tvých.
Oprosti sluškinji svojoj krivicu; jer će Gospod zacelo načiniti tvrdu kuću gospodaru mom; jer ratove Gospodnje vodi gospodar moj i nije se našlo zlo na tebi nikad za tvog veka.
Odpusť, prosím, provinění děvce své, neboť jistě vzdělá Hospodin pánu mému dům stálý, poněvadž boje Hospodinovy pán můj vede, a nic zlého se nenalézá při tobě až posavad.
Hajde, otidi k caru Davidu i reci mu: Nisi li se ti, gospodaru moj care, zakleo sluškinji svojoj govoreći: Solomun, sin tvoj, biće car posle mene i on će sedeti na prestolu mom?
Jdiž, a vejda k králi Davidovi, rci jemu: Zdaliž jsi ty, pane můj králi, nepřisáhl služebnici své, řka: Šalomoun syn tvůj kralovati bude po mně, a onť seděti bude na stolici mé?
A ona mu reče: Gospodaru moj, ti si se zakleo Gospodom Bogom svojim sluškinji svojoj: Solomun, sin tvoj, biće car posle mene, i on će sedeti na prestolu mom.
I odpověděla jemu: Pane můj, ty jsi přisáhl skrze Hospodina Boha svého služebnici své, řka: Šalomoun syn tvůj kralovati bude po mně, a on seděti bude na stolici mé.
0.17782592773438s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?