Možeš da je zoveš i kažeš da kada smo bili deca njena cenjena Freni je pokušala više puta da me skine.
Zavolej jí a řekni, že když jsme byly malý, její milovaná Frannie se mě několikrát pokusila svlíknout.
Niko ne može da skine oèi sa traka.
Každej zírá na ty jejich pruhovaný dresy.
Ali ovaj drugi nije mogao da skine ruke sa mene.
Problém byl, že můj nový otec mě musel pořád osahávat.
Hteo je da skine maèeve, da ne poveruješ.
On chtěl ty meče sundat. Nemůžu tomu uvěřit.
Ne tražim da skine zvijezde s neba!
Chci tak moc? -Ne. Jistěže ne.
Nije mogla da skine pogled sa mojih trbušnjaka.
Nemohla sundat oči z mého poklopce.
Želim samo da skine svoj oklop, sjajan ili kakav veæ, i da se ponaša kao normalno ljudsko biæe.
Jen bych chtěla, aby odhodil to brnění a tak... a prostě se choval jako normální člověk.
Možda je odluèio da ga skine na putu do škole.
Co tady dělá? Možná si ho svléknul po cestě do školy.
Mislio sam da æe da se skine.
Myslel jsem, že se bude svlékat.
Po Rouzinom prijatelju Slejteru, postoji naèin da se uništi èin koju Klaus želi da skine.
Jen chceme ten měsíční kámen. Podle Rosina přítele Slatera existuje způsob, jak zničit to kouzlo, kterým chce Klaus zlomit kletbu.
Odgrišæu sopstvenu nogu ako se ovaj lanac ne skine skoro.
Jestli brzo nesundáme ten řetěz, tak si uklovu vlastní nohu. V klidu!
Klaus je èekao da skine ovu kletvu preko hiljadu godina.
Klaus čekal na zlomení této kletby více než tisíc let.
Može da se skine go i bori svojim ðokom, sve dok pobeðuje.
Mohl by se svléknout a bojovat vlastním ptákem, a stejně by vítězil.
Ona kaže da ima problema da skine te posljednje 2, 5 kile.
Říká, že má problém shodit ta poslední dvě kila.
Ti si jedna od onih mraènih i misterioznih devojaka, koja onda skine naoèare i zastrašujuæi pirsing i shvatiš, znaš veæ, da je bila lepa sve vreme.
Jsi jedna z těch holek, co jsou temné a plné tajemství, a pak si jenom sundá brejle a tu hrozně děsivou věc z ucha, a člověk zjistí, že byla nádherná vlastně celou tu dobu?
Upuæujem zahtjev Grimmu, da nam ne skine glave zbog negativnog ishoda po ovom pitanju.
Doufám, že nás Grimm nepřipraví o hlavy za to, že jsme zamítli jeho žádost.
Dejmon je morao da me skine sa njega i onda da ga natera da to zaboravi.
Damon mě od něj musel odtrhnout a jeho donutit zapomenout.
Èovek bi dao sav svet da skine tugu sa srca, a, sa tugom ne možeš ništa da kupiš.
Člověk by dal celé národy, aby dostal zármutek ze svého srdce. Za zármutek si nic nekoupíte.
Hteo je da te skine sa sluèaja zato što je mizogina budala.
Jen vás chtěl odvolat z případu, protože je to misogynní idiot.
Ništa ne ide na zid, ako ne može da se skine pre sledeće službe.
Na zdi se nedostane nic, co se nedá sundat před další mší.
Došao je da skine sumnju sa sebe u Cassienom sluèaju.
Přišel sem očistit své jméno ohledně Cassie. - Aha.
Šta on treba da uradi, da se skine go?
Co hodlá udělat? Sundat si oblečení?
Možeš li da ga zamoliš da skine košulju da mu vidim leða?
Zeptáš se ho, jestli si sundá tričko, abych viděl jeho záda?
I dok je krvarila na smrt po podu, primorao je ljubavnika da je skine golu, da obuèe njenu krvavu spavaæicu i da se ponizi.
a zatím co těžce krvácela na podlaze, přinutil jejího milence, aby ji svlékl, a oblékl si její krvavou noční košili, aby ho ponížil.
Prvo, trebao si da èekaš da mi ona skine pantalone.
Nejdřív jsi měl počkat, až budu bez kalhot.
I tog hladnog dana, sa tvojim deèakom ispred otvorenog kraja moje puške, naterao sam ga da se skine.
A toho mrazivého dne jsem vašeho syna funkčním koncem hlavně své pistole donutil, aby se svlíkl úplně do naha.
Mnogoliki Bog mu je pokazao kako da skine svoje lice i kako da daruje dar.
Bůh mnoha tváří ho naučil, jak se zbavit obličeje... a jak darovat "dar".
Za pola sata, Kevinova porodica æe uæi ovde sa sveštenikom za zadnji obred pre nego što ga doktor skine s aparata i on premine.
Za 30 minut... Kevin rodina vstoupí do této místnosti s knězem, který bude říkat poslední pomazání než ho doktor sundá podporu života a zemře.
Našla sam lek za Frejin otrov, vešticu da skine Rebekinu kletvu.
Našla jsem lék na Freyinu otravu, čarodějku, která vysála Rebečinu kletbu.
Jer može da se shvati kao reklama i zbog zakona, mora da se skine."
Protože by to mohlo být považováno za reklamu, a ze zákona, to musí být odstraněno."
Pročita se naglas spisak njegovih odgovornosti i njegovi dotadašnji rezultati, uruče mu se ključevi i onda mu se skine povez sa očiju.
Čtou mu jeho KRA (požadované hlavní výsledky) a jeho KPI (hlavní ukazatele výkonnosti), dají mu klíče, a pak mu rozvážou oči.
I neka skine sa sebe haljine svoje u kojima je zarobljena i neka sedi u kući tvojoj, i žali za ocem svojim i za materom svojom ceo mesec dana; potom lezi s njom, i budi joj muž i ona nek ti bude žena.
A složíc roucho své s sebe, v kterémž jest jata, zůstane v domě tvém, a plakati bude otce svého i matky své za celý měsíc; a potom vejdeš k ní, a budeš její manžel, a ona bude manželka tvá.
Nije na nebu, da kažeš: Ko će nam se popeti na nebo da nam je skine i kaže nam je da bismo je tvorili?
Není na nebi, abys řekl: Kdo nám vstoupí do nebe, aby vezma, přinesl a oznámil je nám, abychom je plnili?
Tada reče David ljudima koji stajahu oko njega govoreći: Šta će se učiniti čoveku koji pogubi tog Filistejina i skine sramotu s Izrailja?
I mluvil David mužům, kteříž stáli u něho, a řekl: Co bude dáno muži tomu, kterýž by zabil toho Filistinského a odjal pohanění od Izraele?
A jedan otrča te napuni sundjer octa, pa nataknuvši na trsku pojaše Ga govoreći: Stanite da vidimo hoće li doći Ilija da ga skine.
A běžev jeden, naplnil houbu octem a vloživ na tresť, dával jemu píti, řka: Ponechte, uzříme, přijde-li Eliáš, aby jej složil.
0.50748896598816s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?