Prevod od "refleksija" do Češki

Prevodi:

odraz

Kako koristiti "refleksija" u rečenicama:

Jedan je refleksija onog drugog, a ti si ogledalo.
Jeden je odrazem toho druhého v zrcadle, kterým jsi ty samotný.
Zapazimo, sa istom strašæu i apatijom, Gvido i Vakari masturbiraju dva tela koja pripadaju nama inspirišuæi mnoštvo interesantnih refleksija.
Pozorování, s vyváženou vášní a apatií, Guido a Vaccari masturbující ta dvě těla jenž náleží nám inspiruje několik zajímavých reflexů.
Štapovi, sjene, refleksija u bunarima, položaj Sunca, jednostavne, svakodnevne pojave.
Tyče, stíny, odrazy ve studni, poloha slunce, prostě běžné věci. Jakou myslitelnou důležitost by to mohlo mít?
Refleksija zraka je samo radi pokazivanja.
S ohledem na to, jak silný paprsek je.
Ne, vidiš, jer tvoja insektna refleksija predstavlja tvoju nevažnost u smislu karmièkog kruga.
Ne, podívej, pokud tvůj hmyzí odraz ukazuje tvou bezvýznamnost... řečeno z hlediska karmy.
To, da se je odluèio svoj život voditi po istom samotnom putu... na kojem je Tessa srela svoju tragiènu smrt... je žalosna refleksija njegovog ispaæenog duha... ali i tipièno za njega.
To, že vybral to samé místo kde Tessa tragicky přišla o život... jako místo své sebevraždy, smutně naznačuje stav jeho týraného rozumu, který byl pro něj typický.
Moja muzika se cesto interpretira kao egzistencijalna ali je vise nego mirna refleksija ljudske dotrajalosti...
Moje hudba je všeobecně interpretovaná jako existenciální, ale je mnohem víc trvalou reflexí lidský zkaženosti...
Refleksija sunca je izazivala glavobolje na Volširu.
Odrážené sluneční světlo způsobilo několik bouraček na Wilshirský.
Eko-lokacija je refleksija zvuka, što me je podsetilo na refleksiju slika.
Žádné vymyšlené vtipy. Echolocake je odražený zvuk, který mě donutil myslet na zrcadlové obrazy. Který mě nutil najít... tohle.
Oni su naša refleksija. Ako je vaš Ood sreæan I vi æete biti sreæni.
Když je váš Ood šťastný pak budete též šťastní.
Refleksija njenog odela mora daga je zaslepila.
Musel ho oslepit odraz od jejího obleku.
Njegova refleksija je izazvala lanèanu reakciju koja je izazvala da sva svetlost putuje sporije natrag u taènu taèku u vremenu, koju ja izaberem.
Jeho odraz způsobil řetězovou reakci, která přinutila veškeré světlo se pohybovat pomaleji zpět do určitého bodu v čase, který jsem zvolil.
Televizor sam podigao na policu za knjige bilo je jednostavno kao i okretanje ogledala Tako da se refleksija od televizora pojavila.
Nechal jsem na knihovně zapnutou televizi a jednoduše jsem natočil zrcadlo tak, aby se odrážel obraz z televize.
Neko vidljivo treperenje, odsjaj, refleksija, pokret.
Viditelný lesk, záblesk výstřelu, odraz, pohyb.
Nije da imam prhut, veæ zato što je moj izgled refleksija moje duše.
Abych neměla lupy. Protože můj vzhled je odrazem mé duše.
E, vidiš, štreberi sa Jeffersoniana imaju tvoje lice sa refleksija iz sobe.
Šprti z Jeffersonu získali vaši tvář z odrazů v pokoji.
Zbog toga sam postojala, da budem savršena mala refleksija njih u svetu.
To byl důvod, proč jsem existovala, být tím perfektním malým odrazem jich samotných na světě.
Pa, reèeno je da... Da su naša djeca refleksija nas samih.
No, podívejte se, říká se... že děti jsou obrazem svých rodičů.
... kao svjetlosna refleksija ili nešto?
... Jakoby odraz světla nebo něco.
Kažu da je život kao san... a ja kažem da je san refleksija života... pun sreæe i uzbuðenja.
Říkají, že život je jako sen, ale já říkám, že sny jsou odrazem života, který je plný radosti a vzrušení.
Tesa, vidi kako zrak sunca "ljubi" svaki kristal i kako ta refleksija samo leti.
Tesso, jen se podívej, jak sluneční svit líbá každý krystal a jak se to světlo láme.
laserska refleksija podataka je spremljena, i na ovom monitoru, možemo vidjeti slike krajolika i njegove okolice.
Informace laserového odrazu je zachycena na monitor, takže můžeme vidět obrazy krajiny a jeho okolí.
Ponekad je nebo tako plavo a refleksija od mora je tako belštava da ne možeš da gledaš u nju, a drugi put, velika crna oluja kotrlja se preko okeana i ti oseæaš da si i ti sam u oluji.
Nebe je občas tak modré, a odraz moře tak oslnivý, že se na něho ani nemůžete dívat. Jindy se nad oceánem valí velká černá bouřková mračna a máte pocit, že jste uvnitř bouře samotné.
Znaèi, moj nos je tako veliki, da refleksija pali moju oènu duplju?
Takže můj nos je tak velký že, co, odráží záření a vypaluje mi díru v oku?
Postavio je lampu ispred ogledala, koju æe videti kroz okular samo ako njegova refleksija uspe da proðe kroz tunel.
Před zrcadlo umístil lucernu, kterou mohl okulárem vidět pouze když její odraz projde přes laťkový plot.
To je samo odsjaj sunca, refleksija.
Je to jenom odraz slunce a...
Kad se cilindar okrene, refleksija daje iluziju kretanja.
Jak se valec otáčí, odraz vyvoláva iluzi pohybu.
Dakle, Nojeva duga je samo refleksija, a ne obeæanje?
Takže Noemova duha byl jen odraz světla a ne slib od boha?
Dolina senki je mraèna refleksija ili eho našeg sveta.
"Údolí stínů" je dimenze, která představuje temný odraz našeho světa.
Nisam znao da osobama s takvim uvidom... treba dodatna refleksija.
Ani jsem netušil, že osoba s tak velkým přehledem se přijede kochat osobně.
Izgleda da iako smo zadržali svoju odeæu, imamo pristup džepovima naših refleksija.
Zdá se, že ačkoliv nám zůstalo původní oblečení, máme přístup do kapes našich protějšků.
Ove odluke su očito refleksija politike Operativca.
Tato rozhodnutí jsou jasně výsledkem Činitelova postupu.
0.78619408607483s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?