Prevod od "razneti" do Češki


Kako koristiti "razneti" u rečenicama:

Simonsova æe osloboditi puls koji æe razneti ovaj avion.
Simmonsová vypustí výboj, který sestřelí tohle letadlo z oblohy.
Mislila sam da æe mi razneti usne.
Jako by ji chtěl setřít i se rty.
Taj manijak æe razneti pola grada.
Ten maniak vyhazuje do vzduchu půlku města.
O Bože, blagoslovi ovu ruènu bombu... koja æe moænim praskom tvoje dušmane razneti u sitne komadiæe... u milosti Tvojoj.
'Ó Pane, posvěť tento tvůj ruční granát... ať jím můžeme rozmésti tvé nepřátele do mrňavých kousíčků... v Tvé milosrdenství.'
Kupiæu mazgu i minerske alatke i nekoliko kila baruta koji æe razneti ovu prokletu stenu!
Koupím mulu a hornické nástroje. Ataky střelný prach na tu zpropadenou skálu!
Stvarno ne mislim da æemo razneti jedni druge.
Nevěřím, že se vyhodíme do vzduchu.
Skloni se od tog stola ili æu ti razneti mozak.
Odstupte od stolu, nebo vám vystřelím mozek z hlavy.
Otvori ih, ili æu ih razneti!
Otevři je nebo je vyhodím do vzduchu.
To sranje æe ih obojicu razneti u komadiæe.
Tadle hovadina jim oběma vybuchne do obličeje.
Neæete vi ništa razneti, zato što je moj najbolji prijatelj na tom brodu!
Nevyhodíte do vzduchu vůbec nic, protože na té lodi je můj nejlepší přítel.
Samo mi treba... neki stranac kome æe razneti glavu... i napraviti meðunarodni incident.
Nějakému cizinci ustřelí hlavu, a máme mezinárodní incident.
Najpre smo ga drknuli autom, a sada mu još želiš razneti glavu?
Nejdřív jsme ho přejeli autem a teď mu chceš ustřelit hlavu?
Ja æu izjebati tebe i razneti ti jebenu glavu.
Já to napálím do tebe a ustřelím ti hlavu.
Ne znam, razneti se zajedno s gradom mi ne lièi na njihov modus operandi.
Nevím, vyhodit se do povětří spolu s městem nevypadá jako jejich běžný postup.
Na pod, ili æu vam razneti te masne glave.
Lehněte si na zem, nebo vám ustřelím ty vaše zasraný hlavy.
I zavera za razneti New York.
A o spiknutí ke zničení New Yorku.
Vaše Veličanstvo, ova ogromna armada će zasigurno razneti našu pomorsku odbranu... i skršiti nas na kopnu.
Vaše Veličenstvo, obrovská Armáda jistě prorazí naši námořní obranu a obsadí nás na souši.
Upotrebim li kljuè eksplodiraæe i razneti Zemlju.
Pokud použiju klíč... explodujou. A Země se rozrhne na kusy.
Prvo æe me razneti, a onda æe postavljati pitanja.
Nejdřív udeří a až pak se začnou ptát.
Ako ponovo budeš nesmotren, lièno æu te razneti na pola.
Pokud to na mě zase začneš zkoušet, roztrhnu tě na dvě půlky já sám.
takodje smo pronasli da jak electromagnetic pulse ih moze razneti.
Také jsme zjistili, že silný elektromagnetický impulz je omráčí.
Vrati se sutra da poprièamo o tome kako æeš razneti brod na kome si.
Vrať se zítra a promluvíme si o tom, jak vyhodíš do vzduch loď, na které bydlíš.
Ali veæ sam ukapirao gde ova lisica živi,...i sutra uveèe sakriæemo se u grmlje,...èekati da izaðe iz rupe u njegovom drvetu,...i razneti ga u param parèad.
Už jsem zjistil, kde ta liška žije a zítra v noci se utáboříme v keřích, počkáme až vyleze z toho svého stromu a vystřílíme z něj duši!
Kako možete biti sigurni da ga neæe razneti?
Jak si můžete být jistí, že to nevyhodíte do povětří?
Kako bi iko mogao pomisliti da æemo razneti Mesec?
Jak by si vůbec někdo mohl myslet, že chceme vyhodit měsíc do povětří?
Trebao sam razneti taj avion dok sam imao priliku.
Měl jsem to letadlo sestřelit z nebe, když jsem měl možnost.
Prestaæeš da pucaš, ili æe joj on razneti mozak.
Jestli toho řádění nenecháš, vystřelí jí mozek.
Naæi æe slabu taèku za ulazak i razneti sebi put u zgradu.
Najdou vstupní místo a odpálí si cestu do sejfu.
Jedan od razloga što su nas tvoji pokušali razneti.
Jeden z důvodů, proč jste nás chtěli nechat vybouchnout.
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
A jestli nás hned nepustíš, tak sem vtrhne na svém Nočním Běsovi a rozmetá celou tvoji flotilu na třísky!
Je li ti ovaj maskembal pomogao da zaboraviš kako je bilo razneti mozak kroz lobanju onim mladiæima?
Má to maškaráda vám pomohl zapomenout, jaké to bylo foukání mozky těch ubohých chlapců prostřednictvím svých lebek?
Hogan æe sam razneti osiguraè kad dobije tovar ovoga.
Hogan se zblázní, až to tu uvidí.
Da nisi mrdnuo ili æu ti razneti utrobu!
Ani hnout nebo ti vystřelím vnitřnosti!
U osnovi, spot sugeriše, ako Goldvoter pobedi umesto Džonsona, da æe ludo kopile izazvati nuklearni holokaust i razneti svet.
V onom spotu se říkalo, že pokud zvítězí Goldwater namísto Johnsona, tak ten maniak rozpoutá nukleární holokaust, který zničí planetu.
Pij veèeras, Kler, jer æe sutra vetrovi razneti naš pepeo na èetiri strane.
Dneska pij, Claire. Zítra náš prach rozptýlí čtyři větry.
Reci mi njegovo ime, ili æu nas, tako mi Boga, razneti oboje do pakla.
Řekněte mi jeho jméno, nebo nás oba nechám vyletět do povětří.
A ako kažeš nekome da sam to rekla, pronaæi æu ti bazu i razneti je.
Ale jestli to někomu prásknete, zničím vám základnu, ať je kde je.
Moj superiška jastuk smrti æe te razneti na atome!
Můj prdící polštář osudu tě rozfouká na atomy.
Mislim da æe Evan razneti ovo mesto.
Dříve, než to tu Evan Walker vyhodí celé do vzduchu.
Ako popravimo bunar, ne možete ga razneti.
Když studnu opravíme, nesmíte ji zničit.
Reci gde mi je žena, ili æu ti razneti glavu.
Řekneš mi, kde je, nebo rozstřelím tvou zatracenou hlavu.
Jer je pucao istom puškom s istim mecima koji æe razneti Kenediju glavu.
Protože použije tu samou pušku se stejnejma nábojema k ustřelení Kennedyho palice!
0.76859188079834s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?