Prevod od "pucaš" do Češki


Kako koristiti "pucaš" u rečenicama:

Da, jer si hteo da pucaš u zombije.
Jo, protože jsi chtěl zastřelit zombie.
Ako pucaš previsoko i promašiš, svi se odjedanput oseæaju sigurnije.
Když vystřelíte takhle vysoko a minete, cítí se pak mnohem bezpečněji.
Rekao sam ti da mu pucaš u glavu, a ne u smrdljivu facu!
Řek sem ti, abys mu to vpálil do mozku, ne do ksichtu!
Neæeš valjda da pucaš u nenaoružanog èoveka?
Hraješ si tady na četníky a na zloděje?
Njegova ruka se diže i ti pucaš?
Zvedl ruce nad hlavu a vy jste vystřelil?
Njegova ruka se diže, on puca, ti pucaš?
Zvedl ruce, vystřelil a vy jste si vystřelil potom?
Možeš li da ne pucaš u termonuklearno oružje?
Přestaň laskavě střílet na termonukleární zbraně.
Možeš sa mnom u banku i da bežiš sa 4 miliona, ili da poèneš da pucaš i bežiš s onim što imaš u novèaniku.
Když půjdeš do banky, můžeš utíkat se čtyřmi miliony. Nebo vystřel a budeš utíkat s tím, co máš v peněžence.
Ti pucaš u kuæu, oni u auto Imaš jedan pokušaj.
Střílíte do domu, když jsou v autě. Měl jsi jednu ránu.
Ako pucaš u tu stvar, samo æeš je naljutiti.
Jestli tu věc střelíš, jenom ji vydráždíš.
Gde si nauèio tako da pucaš?
No, kde jsi se naučil takhle střílet?
"Prestani da pucaš" obièno znaèi da prestaneš da pucaš.
"Přestat střílet" obvykle znamená "přestat střílet."
Ti prvo pucaš, a onda postavljaš pitanja, a mi smo trebali da postavimo par pitanja.
Napřed střílíš a ptáš se až pak. A my potřebovali ptát se na ty otázky.
To je ona ista banda na koju ti pucaš.
Je to stejný gang, na který jsi střílel.
Ne znam šta je u vodi koju si pio ali pucaš u prazno ako misliš da je Klark Kent na bilo kakav naèin povezan sa Mrljom.
Nevím, co je ve vodě, kterou piješ ale jsi úplně vedle, když si myslíš, že Clark Kent je nějak spojen se Šmouhou.
Zapamti to sledeæi put kad te zasvrbi prst kojim pucaš.
Mysli na to, až ti bude cukat prst na spoušti.
Ako budeš u prilici da pucaš na ona èuda, gaðaj ih u glavu, jasno?
Když už se rozhodneš ty věci střílet, tak jim miř na hlavu, jasný?
Prestaæeš da pucaš, ili æe joj on razneti mozak.
Jestli toho řádění nenecháš, vystřelí jí mozek.
Cilja neprijatelja i sve naokolo gde pucaš, ubija u radijusu od pet metara.
Určíš nepřítele a střely vybuchnou pět metrů okolo něj.
Nemoj da kažeš dobro i onda da mi pucaš u grudi jer nije dobro.
Neříkej fajn, když mě pak střelíš do hrudi. To se nedělá.
Devojko, doði ovamo, daæu ti da pucaš na Nemce.
Děvenko, pojď sem. Zastřílíš si na Němce.
Ako pucaš u jabuku, za šta je otrov?
Pokud budeme střílet na jablko, proč ten jed?
Samo pošto si prebila èuvara i poèela da pucaš na ljude svojim prstima.
Proto, že jste zbila člena ochranky a střílela po lidech imaginární pistolí.
Kako æeš da izvedeš pljaèku ako ne pucaš u ljude?
Jak chceš někoho přepadnout, když nebudeš střílet lidi?
Vidiš, pucaš izmeðu treæeg i èetvrtog rebra, malo iznad leve bradavice.
Když se trefíš mezi třetí a čtvrtý žebro, tak na 11 hodinu od levé bradavky...
Onda prestani da pucaš i dođi da se igraš sa mnom.
Tak přestaň střílet a pojď si hrát se mnou.
Nemaš hrabrosti ni da pucaš u đavolji radio.
Nemáš ani koule na to vystřelit na zatracený rádio.
Kažu da treba da im pucaš u glavi da bi ih ubio.
Říkali, že abys je zabil, musíš je střelit do hlavy.
Gde si nauèila tako da pucaš?
Kde ses vůbec takhle naučila střílet?
Ima glasovne komande, sjajnu grafiku i vibracionu tehnologiju koja æe ti omoguæiti da osetiš svako oružje iz koga pucaš.
Toby? Gravitace není kamarád se ztrátou krve. Musíš ho dostat na zádech do chaty.
Nemoj da pucaš u osobu koja može da ti reši ovaj sluèaj, detektivu glupane.
Nezastřel jediného člověka, co za tebe vyřeší tenhle případ, detektive tupče.
Ubiæu te pre nego ti dozvolim da ti pucaš u njih.
Radši tě sundám, než bych tě nechal zabít je.
Ako pucaš kroz debelo staklo, treba ti metak težine zrna 11 g.
Při střelbě na silnější sklo to přehoďte na 180.
Smeš da ga držiš, ali ne i da pucaš.
Víš, že ji smíš držet, ale ne použít, Bernarde.
0.66544413566589s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?