Prevod od "proveri" do Češki


Kako koristiti "proveri" u rečenicama:

Da li si unajmio nekoga da proveri moju prošlost?
Najal sis někoho, aby zkoumal moji minulost?
Hæete da me ubedite da je taj nož ispao iz džepa neko ga je našao, otišao do kuæe i izbo oca samo da proveri da li je oštar?
Chcete mi tvrdit, že tenhle nůž vypadl dírou v kapse toho hocha, někdo ho zvedl, vešel do domu toho hocha a bodl jím jeho otce, jen aby zkusil, jak je ostrý?
Kauboju, proveri okolo da li imaju zadnja vrata.
Kovboji, podívej se, jestli to má zadní vchod.
Proveri to mesto, i obavesti me šta se to dešava tamo.
Zkontrolujte to a dejte mi vědět, co se tam děje.
Drugi stepen, proveri okolne temperaturne varijacije.
Druhé patro, kontrola změn okolní teploty.
Uzmi podatke o zaposlenim i proveri otiske za tipa po imenu Ipkis.
Porovnejte ty otisky s Ipkisovými. Dělá v téhle bance.
Proveri soèiva, proteze, salvete, opuške cigareta, pljuvaèku sa šolje.
Zkontrolujte čočky, protézy, nedopalky, sliny na šálcích.
Neka se konzulova lista zaposlenih proveri... sa onom koju smo dobili od Interpola.
Porovnejte materiály Chanových lidí se seznamem Interpolu.
Proveri da li su svi dobro.
Zjisti jestli jsou lidi v pořádku!
Proveri da li je sve u redu.
Zkontroluj, jestli je ještě něco v nepořádku.
Proveri njene otiske, i neka crtaè napravi skicu.
Ať jí vezmou otisky, a sežeňte malíře a udělejte její podobiznu.
Možda i uzmem advokata da proveri.
Možná bych si měla najmout právníka, aby to zkontroloval.
Pre nego spustiš slušalicu, proveri stanje na raèunu.
Než zavěsíte, podívejte se na svůj stav účtu.
Neka Viktor proveri gorivo u generatorima.
Ať Viktor zkontroluje palivo v generátorech.
Proveri s imigracijom i drugim agencijama.
Prověřte to u finanční a cizinecké policie.
U redu, znaš šta, jednostavno nije ovde, proveri sama.
Víš co? Prostě tady není. Podívej se sama.
Širl, proveri mesto za druženje i sobe za spavanje.
Searle, prohlédni společenskou sekci a ubikace.
Proveri da li su deca bezbedna, pre nego što poðeš za mnom.
Než mne budeš následovat, postarej se o bezpečí dětí.
Koji je to idiot zaboravio da proveri jelovnike i programe?
Který idiot zapoměl zkontrolovat jídelní lístky a program?
Svetla su iskljuèena u banji, proveri lift, usluga lifta je spora,
Světla v lázních nefungují. - Mrknu na to. - Servisní výtah jezdí pomalu.
Hoæe li ti smetati ako Kes to proveri?
Dobře, vadilo by ti kdyby si to Cass ještě ověřill?
Onda on dolazi u sobu sa maskom preko lica da proveri tu stvar u mom vratu.
Chodil do pokoje, měl na sobě masku a kontroloval tu věc přisátou k mému krku.
Moj ujak dolazi da me proveri, jer mi roditelji nisu u gradu.
Můj strejda mě přijde zkontrolovat. Rodiče jsou asi mimo město.
Ali nazvaæu nekoga da proveri prozore i vrata.
Přesto nechám někoho prověřit všechna okna a dveře.
Shvatate da ako se bilo koji deo vaše prièe ne proveri, završili smo.
Uvědomujete si, že pokud jakákoliv část vašeho příběhu nebude sedět, tak jsme tu skončili.
Proveri bolnice, kao što je Bupa klinika, veterinare, sumnjive doktore.
Chci od tebe, aby jsi zkontroloval všechny nemocnice, špitály, veterináře a doktory.
Dao sam da se proveri ime koje nam je devojka dala.
Zjistil jsem pravé jméno od té holky, cos mi řekla.
Kako ide ona izreka: "Veruj, ali proveri"?
Jak se to říká? Důvěřuj, ale prověřuj?
Bilo je i vreme da policija odluèi da proveri što se ovde dogaða.
Toto trvalo než se policie rozhodla přijet se sem podívat.
Ti proveri imena, idem da naðem maloga.
Prověř ta jména. Já jdu najít kluka.
Proveri u Amsterdamu, Kini i Izraelu, jer tamo idem!
Dobře, prověř Amsterdam, Čínu a Izrael, protože tam vyrazím teď, kurva!
Nikome nije palo na pamet da proveri da ovo nije prazno?
To nikoho nenapadlo podívat se, jestli je prázdná?
Proveri kako daleko možeš sa svojom akrobatkinjom, moralom i životom.
Uvidíme, kam až se s tou svou akrobatkou, morálkou a novým životem dostaneš.
Proveri dosijee pre i posle njegove smrti.
Podívejte se na jeho záznamy, před a po jeho smrti.
Prerušenog. "Njegovog čoveka", pozvao ga je da nas proveri.
Říkal, že pošle inkognito "svého člověka".
Proveri da li si izvestio da si prvo dobio otkaz.
Nezapomeň uvést, že vystřelil jako první.
Sati koje bi potrošila u pronalasku i proveri klijenata, mogla bi da potrošiš sa klijentima zaraðujuæi novaca.
Hodiny, které strávíš hledáním a prověřováním klientů, můžeš strávit s klienty a vydělávat peníze. Jsem spojka.
Tako da ćete biti budniji i raditi posao, a onda ćete se umoriti od toga posla i to je možda vreme da se proveri imejl ili poruke.
Takže budete stoupat směrem k práci, a pak od té práce ustoupíte a možná si zkontrolujete e-mail nebo se kouknete na chat.
Pogledaćemo njegov intervju u kojem priča o proveri očinstva.
Vidíme ho jak mluví o tom, že si nechá udělat otcovský test.
Moj sin mi je prišao jednog dana i rekao sam mu: "Otrči do poštanskog sandučeta i proveri."
Přišel ke mě můj syn a já mu řekl: "Běž se podívat do poštovní schránky."
Pa, istraživanja pokazuju da čak i kada zaista nastojimo da obratimo pažnju na nešto, kao na primer ovaj govor, u nekom trenutku, polovina nas će odlutati u sanjarenje, ili će dobiti potrebu da proveri šta ima novo na Tviteru.
Studie ukazují, že dokonce i když se opravdu snažíme na něco soustředit, třeba na tuhle přednášku, v určité chvíli asi půlka z nás odpluje do světa denního snění nebo má nutkání podívat se na příspěvky na Twitteru.
Prebacivali su me sa jedne osobe na drugu, dok konačno nisam dobio osobu koja je zadužena za sajt. Nazvao sam je, i ona je otišla da proveri o čemu se radi.
A oni mě přepojili od jednoho člověka k dalšímu a k dalšímu. Konečně jsem se dostal k člověku, který měl na starosti webové stránky. A tak jsem mu zavolal. Šel tedz zkouknout co se děje.
Gomile studija je urađeno da se proveri istinitost ovoga.
Provedly se spousty studií, aby zjistili, zda je to pravda.
0.54997801780701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?