Prevod od "proglašeno" do Češki


Kako koristiti "proglašeno" u rečenicama:

Ostrvo Tarava je proglašeno sigurnim u 1 3:30 èetvrtog dana bitke.
Tarawa byla oficiálně prohlášena za bezpečnou ve 13.30 čtvrtý den bojů.
Lenarde Stivene Voule, proglašeno je da niste krivi za ubistvo Emili Džejn Frenè, 14. oktobra
Leonarde Stephene Vole, byl jste shledán nevinným z vraždy Emílie Jany Frenchové dne 14. října.
Uprkos ranijim tvrdnjama lekara da nije štetnija od alkohola sada je proglašeno da jeste.
Navzdory předešlým prohlášením lékařů, že není škodlivější než alkohol, se prokázalo, že opak je pravdou.
Proglašeno u Ludonu, 18. avgusta 1634. godine, i izvršeno istog dana.
Vydáno v Loudunu, 18. srpna 1634 a vykonáno toho samého dne.
Po nareðenju predsednika postojanje Monolita je proglašeno tajnom.
Prezident vydal osobní příkaz, aby existence monolitu zůstala utajena.
Vaše Kraljevsko Velièanstvo bi trebalo da bude proglašeno regentom.
Vaše královská Výsost by musela být jmenována regentem.
Ponavljamo, na Zemlji je proglašeno ratno stanje.
Opakuji, na Zemi je vyhlášeno stanné právo.
Ima preko godinu dana otkada je ISN bio zarobljen od strane elitnih snaga koje je poslao predsednik Klark preko godinu dana otkada je proglašeno ratno stanje.
Přes rok, kdy bylo ISN obsazeno speciálními jednotkami poslaných prezidentem Clarkem, přes rok, kdy bylo vyhlášeno stanné právo.
Tom, nalazim se na gradskom trgu gde je pre par trenutaka proglašeno da se konaèno možemo šaliti sa sidom.
Tome, stojím na náměstí, kde bylo před chvílí oficiálně povoleno žertovat o AIDS.
NAKON DUGIH I KRVAVIH SUKOBA, BILO JE PROGLAŠENO PRIMIRJE.
Po dlouhém a krvavém boji bylo vyhlášeno příměří.
Iako je moje tijelo proglašeno mrtvim, nije ostarilo.
I když mé tělo prohlásili za mrtvé, vůbec nezestárlo.
Proglašeno je kao nesreæan sluèaj, ali ovo mi izgleda kao da neko pokušava drugaèije da kaže.
Založeno jako nehoda, ale teď se zdá, že někdo tvrdí něco jiného.
Koliko je èlanova Beatlesa proglašeno vitezom?
Kolik členů Beatles bylo pasováno na rytíře od královny?
Na čitavom priobalju proglašeno je vanredno stanje.
Po délce pobřeží byl vyhlášen stav pohotovosti.
Ropstvo je grozota i mora biti glasno proglašeno kao takvo, ali da ni ja niti bilo tko ima bilo kakvo neposredno rješenje tog problema.
Otroctví je ohavnost a musí tak být označeno veřejně, ale uznávám, že ani já, ani nikdo jiný, nemá okamžité řešení tohoto problému.
Biæe proglašeno tek za tri meseca, deda..
Ta bude vyhlášena až za tři měsíce, dědo.
'Vanredno stanje je proglašeno širom Velike Britanije. '
V celém Spojeném království byl vyhlášen výjimečný stav.
Lice ti je proglašeno oružjem masovne odvratnoæe!
Tvůj ksicht byl prohlášen za zbraň hromadného zhnusení.
Zbog eksplozivne situacije, proglašeno je ratno stanje pre 2 sata.
Vzhledem k nestabilní situaci bylo před dvěma hodinami vyhlášeno stanné právo.
U spomenutim okruzima proglašeno je vanredno stanje.
Uvedené okresy vyhlásily kvůli počasí pohotovost.
Od dana kad je Džonson pravilo proglašeno.
Ode dne, kdy vstoupila v platnost pravidla Johnsonové.
Diljem svijeta, 80% komercijalnog ribljeg fonda je proglašeno u potpunosti iskorišteno ili preiskorišteno.
Osmdesát procent komerčních zdrojů ryb na celém světě bylo prohlášeno za zcela vyčerpané nebo přelovené.
Pre 15 godina, na današnji dan, primirje je proglašeno i Bledi Ratovi su okonèani.
V tento den, před 15 lety bylo vyhlášeno příměří a Bledé války skončily.
Nešto toliko uznemirujuæe da je odmah proglašeno državnom tajnom.
Něco tak znepokojivého, že bylo okamžitě deklarováno federálním tajemstvím.
Mrzim što izgleda teritorijalno ali to još nije proglašeno za federalnu istragu.
Nechci být teritoriální, ale tohle zatím není federální vyšetřování, takže...
Dakle, svih pet æe biti proglašeno nevažeæim.
Zdá se, že všech pět závětí bude označeno za neplatné.
Zbog nasilja na ulicama proglašeno je vanredno stanje, èime je Detroit postao najopasniji grad Amerike.
Když dnes starosta vyhlásil stanné právo, udělalo to z Detroitu nejnebezpečnější město Ameriky.
Jutros je britanski ambasador u Berlinu, nemaèkoj vladi predao ultimatum, u kome se navodi ako nam ne odgovore do 11 èasova, da æe izmeðu nas biti proglašeno ratno stanje.
Britský velvyslanec dnes ráno v Berlíně předal německé vládě definitivní zprávu, v níž stojí, že pokud neodpoví do 11:00, pak mezi námi bude vyhlášen válečný stav.
Od sad može biti proglašeno više pobjednika ukoliko prežive Igre i dijele dugotrajnu povezanost izuzetne muške bliskosti.
Ano, odteď, vyhrát mohou dva. V případě, že přežijí Hry, tak dostanou kravatu. a stane se výjimečným mužem bromance.
To æe biti teško za tebe neko vreme, ali na kraju, to æe biti proglašeno kao tragièna nesreæa.
Chvíli to bude pro tebe těžké. Ale nakonec se na to bude pohlížet jako na tragickou nehodu.
47 osoba je proglašeno nestalim nakon avionske nesreæe... a sa njima je nestao i lek.
Při havárii se ztratilo 47 lidí... spolu s lékem.
Slušajte, "Vanredno stanje je proglašeno nakon izliva u Animas reku."
Poslouchej: "Vyhlášen stav nouze potom, co EPA znečistila řeku Animas"
Helen je pronaðena mrtva u svom autu prije 10 dana s 50 tableta za spavanje u svom sistemu i proglašeno je samoubojstvom.
Helen byla před deseti dny nalezená mrtvá ve svém autě a měla v sobě padesát prášků na spaní, - takže to označili za sebevraždu.
Pre nekoliko meseci Nobelovu nagradu iz fizike dobila su dva tima astronoma za otkriće koje je proglašeno jednim od najvažnijih astronomskih zapažanja ikada.
Před několika měsíci byla Nobelova cena za fyziku udělena dvěma týmům astronomů za objev, který byl oslavován jako jeden z nejdůležitějších astronomických pozorování vůbec.
I razasla knjige po svim zemljama carskim, u svaku zemlju njenim pismom i svakom narodu njegovim jezikom, da bi svaki muž bio gospodar u svojoj kući; i bi proglašeno jezikom svakog naroda.
A rozeslal listy do všech krajin královských, do jedné každé krajiny písmem jejím, a do každého národu jazykem jeho, aby každý muž byl pánem domu svého. Což oznámil každý hejtman lidu jazykem jeho.
3.0342788696289s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?