Prevod od "prestat" do Češki


Kako koristiti "prestat" u rečenicama:

Samo pokazi da æeš uèiniti ono što tražim i prestat æemo.
Jen naznač, že uděláš vše, co chci, a přestaneme.
Prestat æe koristiti ime mog ranèa u svojim reklamama za naftu.
Přestane užívat jméno mého ranche ve spojení s jeho společností.
Ako vas odvedem, zaèepit æete i prestat æete me gnjaviti?
Když vás tam vezmu, budete zticha a prestanete otravovat? - Jo!
Prestat æešvoziti Mustangjer na staklu imaš par mušica?
Zastavila bys svého Mustanga... kdyby ti do předního skla narazil nějaký hmyz?
Kad li æe prestat sve moje muke Što je na redu još?
A jsem napjatej jak kšandy Dělaj to mý ruce ze srandy?
Prestat æu piti mlijeko poslije šest.
Protože, kotě, přestanu pít mléko po šesté
Da, prestat æu govoriti stvari kako mi doðu.
Jo, přestanu řikat věci, který se mi nečekaně vynoří v tý mý starý kebuli, hm?
OK, možeš li se prestat derat na mene?
Mohla bys na mě přestat křičet?
Uzet æeš ovo, i prestat æeš mljeti o tome kako misliš da je zrakoplov nesiguran.
Vezmete si to, a přestanete naříkat, že tohle letadlo není bezpečné.
Garantiram vam da, tog trena kada kažete svom suprugu, svojim prijateljima, prestat æete se brinuti.
Zaručuji vám, že jakmile to řeknete svému manželovi a přátelům, obavy zmizí.
Moraš ga prestat krivti za nešto što si ti uèinio
Musíš ho přestat vinit z něčeho, co jsi provedl ty.
Ej, molim vas možete li prestat prièat i smijat?
Mohli byste přestat mluvit a usmívat se?
Onog trenutka kad prestanete raditi to što radite, prestat æe.
V momentě, kdy přestanete dělat to, co děláte, se zastaví.
Moram prestat razgovarat s njim za svoje dobro.
Musím přestat mluvit k němu pro mé dobro.
Znaš, ne mogu prestat razmišljat šta bi se dogodilo da nije bilo nje.
Víš, nemůžu si pomoct, ale divit co by se stalo, jsem jestliže to bylo ne pro ni.
Postoji šansa, kada dobri deèki skinu posljednji komad cementa s tvog trbuha, da æe svi toksini koji su se nakupili ispod betona jurnuti u tvoje srce, i ono æe prestati raditi i prestat æeš disati.
Dobrá, je tu šance, že až tihle milí pánové z vašeho břicha sundají ten poslední kousek betonu, tak se veškeré toxiny, které se nahromadily pod betonem, vženou do vašeho srdce a vy zkolabujete. A vy... srdce vám přestane bít a přestanete dýchat.
Ako nemaš dobar termin, prestat æu pitati.
A jestli se necítíš, už se přestanu ptát.
Ako je bol periferna, prestat æe.
Jakákoliv periferní bolest, by se měla ztratit.
Prestat æeš lomiti stvari, gurati automobile niz ulicu.
Měl bys přestat rozbíjet věci, přestat převracet auta na ulici.
Prestat raditi sve što si radio.
Přestat se vším, co jsi dělal.
Ali kada vratimo tvog oca i brata nazad... prestat æeš s tim sranjem oko Crawleya.
Ale potom posbíráma tvého otce a bratra a vrátíme se sem. Už žádné další blbosti s Victorem Crowleym.
Postat cu zlobna, ali bez obzira na sve, nemoj prestat Cobb-stopirati!
Budu na tebe zlá, ale ať se děje co se děje, nepřestávej mě Cobb-zastavovat!
Znaš, ne mogu prestat razmišljati o onome što si rekla juèer.
Víš, nemůžu přestat myslet na to, co jsi včera řekla.
One obje trebaju nauèiti manire, i, znaš šta, Annie treba prestat hodat s Vaughnom.
Obě se potřebují naučit nějakým způsobům a Annie musí přestat randit s Vaughnem.
Što ako obeæam da æu prestat prièati dok ti ne doðeš dovdje?
Co když slíbím, že přestanu mluvit do doby, kdy sem přijdeš?
Prestat æeš, kardinale Borgia, s ovim stalnim klevetanjem svojega brata, stjegonoše!
Přestaneš, kardinále Borgio, s tímhle neustálým očerňováním svého bratra, Gonfaloniere.
A ako ne pobjegnemo, naša civilizacija prestat æe postojati.
A pokud se nepřestěhujeme, bude naše civilizace odsouzená k zániku.
Ako ljudi znaju da Gossip Girl nije pouzdana, prestat æe joj slati vijesti, a bez doušnika æe umrijeti sporom smræu ostavljajuæi Spectator glavnom stranicom za skandale u New Yorku.
Pokud lidé uvidí, že se Gossip Girl nedá věřit, přestanou jí posílat tipy, a bez informací umře pomalou smrtí. Spectator tak zůstane new yorskou přední skandální stránkou.
Prestani se ponašati kao jedan od njih, i prestat æeš se osjeæati kao jedan od njih.
Tak se tak přestaň chovat a nebudeš se tak ani cítit. Věř mi.
Hej, moraš prestat s takvim ponašanjem i srediti se.
Koukej se sebrat a dej se do kupy.
Moraš se prestat zezati i naæi pravi posao.
Nevím? 25, 30? Musíš si přestat hrát a najít si pořádnou práci.
Prestat æu postavljati ta pitanja kada mi isprièaš o Shelburneu.
Přestanu se ptát, když mi řeknete o Shelburneu.
Ako me misliš ovako razmaziti, prestat æu voziti i ostajem s tobom unutra.
Jestli mě budeš rozmazlovat, vykašlu se na ježdění­ a zůstanu tu radši s tebou.
Ako ja završim ovo, prestat æe i traèevi.
Když to vyřeším, ukončím tím i klevety.
Nakon veèeras prestat æemo ih svirati zauvijek.
Po dnešku je už nikdy nebudeme hrát.
Ne, prestat æe s tim što radi.
Bude muset. - Ne, skončí s tím, co dělá.
Prestat æe hapsiti nevine ljude i sastaviti osnovnu povelju prava za svakog muškarac, ženu i dijete u Vegi.
Zastaví zadržování nevinných lidí a vypracuje základní listinu lidských práv pro každého muže, ženu a dítě Vegy.
Imaš manje ljudi i oružja, sada æeš poderati te smiješna upozorenja o mjenicama i plakate s potjernicama i prestat æeš uznemiravati ljude.
Jste obklíčeni a přečísleni, takže teď roztrháty ty směšné dluhopisy a plakáty s hledanými a přestanete ohrožovat lidi.
Jednom æeš se morat prestat ponošat ovako.
Nakonec se musíš přestat takhle chovat.
Prestat æu koristiti tu rijeè kad si u blizini.
To slovo jsem v souvislosti s tebou přestala používat.
2.3793199062347s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?